HEX
Server: Apache
System: Linux p3plzcpnl503456.prod.phx3.secureserver.net 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: vrposilw0xwl (9558758)
PHP: 8.0.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/vrposilw0xwl/public_html/wp-content/themes/betheme/languages/pt_BR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betheme\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 18:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 19:39-0300\n"
"Last-Translator: Rick Benetti <rkb81@outlook.com>\n"
"Language-Team: Celso - Multiproj Team <celsocos@yahoo.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:10 muffin-options/theme-options.php:4829
msgid "Ooops... Error 404"
msgstr "Ooops… Erro 404"

#: 404.php:11 muffin-options/theme-options.php:4837
msgid "We are sorry, but the page you are looking for does not exist."
msgstr "Desculpe, mas a página que você está procurando não existe."

#: 404.php:12
msgid "Please check entered address and try again or "
msgstr "Por favor, verifique o endereço digitado e tente novamente ou"

#: 404.php:13 muffin-options/theme-options.php:4853
msgid "go to homepage"
msgstr "volte para homepage"

#: bbpress/content-single-topic-lead.php:18
#: bbpress/content-single-topic-lead.php:90
msgid "Creator"
msgstr "Autor"

#: bbpress/content-single-topic-lead.php:22
#: bbpress/content-single-topic-lead.php:94 bbpress/loop-topics.php:19
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"

#: bbpress/form-reply-move.php:22
#, php-format
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Mover resposta “%s”"

#: bbpress/form-reply-move.php:27
msgid ""
"You can either make this reply a new topic with a new title, or merge it "
"into an existing topic."
msgstr ""
"Você também pode fazer desta resposta um novo tópico com um novo título, ou "
"uni-lo a um tópico existente."

#: bbpress/form-reply-move.php:31
msgid ""
"If you choose an existing topic, replies will be ordered by the time and "
"date they were created."
msgstr ""
"Se você escolher um tópico existente, respostas serão ordenadas por data e "
"hora em que foram criados."

#: bbpress/form-reply-move.php:35
msgid "Move Method"
msgstr "Método para Mover"

#: bbpress/form-reply-move.php:39 bbpress/form-topic-split.php:39
#, php-format
msgid "New topic in <strong>%s</strong> titled:"
msgstr "Novo tópico em <strong>%s</strong> intitulado:"

#: bbpress/form-reply-move.php:40
#, php-format
msgid "Moved: %s"
msgstr "Movido: %s"

#: bbpress/form-reply-move.php:47 bbpress/form-topic-split.php:47
msgid "Use an existing topic in this forum:"
msgstr "Use um tópico existente nesse fórum:"

#: bbpress/form-reply-move.php:66 bbpress/form-topic-merge.php:87
#: bbpress/form-topic-split.php:91
msgid "<strong>WARNING:</strong> This process cannot be undone."
msgstr "<strong>AVISO:</strong> Este processo não pode ser desfeito."

#: bbpress/form-reply-move.php:70 bbpress/form-reply.php:133
#: bbpress/form-topic-merge.php:91 bbpress/form-topic-split.php:95
#: bbpress/form-topic.php:201
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: bbpress/form-reply-move.php:83
msgid "You do not have the permissions to edit this reply!"
msgstr "Você não tem permissão para editar essa resposta!"

#: bbpress/form-reply-move.php:83
msgid "You cannot edit this reply."
msgstr "Você não pode editar essa resposta."

#: bbpress/form-reply.php:27
#, php-format
msgid "Reply To: %s"
msgstr "Responder para: %s"

#: bbpress/form-reply.php:34
msgid ""
"This topic is marked as closed to new replies, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"Este tópico está marcado como fechado para novas respostas, embora suas "
"capacidades de postagem ainda permitam fazer isto."

#: bbpress/form-reply.php:42 bbpress/form-topic.php:59
msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content."
msgstr "A sua conta tem a capacidade de publicar conteúdo HTML sem restrições."

#: bbpress/form-reply.php:62 bbpress/form-topic.php:88
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes:"
msgstr ""
"Você pode utilizas as seguintes tags e atributos <abbr title=\"HyperText "
"Markup Language\">HTML</abbr>:"

#: bbpress/form-reply.php:73
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: bbpress/form-reply.php:91 bbpress/form-topic.php:162
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "Notificar o autor das próximas respostas por e-mail"

#: bbpress/form-reply.php:95 bbpress/form-topic.php:166
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "Notificar-me das próximas respostas via e-mail"

#: bbpress/form-reply.php:112 bbpress/form-topic.php:182
msgid "Keep a log of this edit:"
msgstr "Mantenha um registro desta edição:"

#: bbpress/form-reply.php:116 bbpress/form-topic.php:186
msgid "Optional reason for editing:"
msgstr "Motivo opcional para edição:"

#: bbpress/form-reply.php:156
#, php-format
msgid "The topic &#8216;%s&#8217; is closed to new replies."
msgstr "O tópico &#8216;%s&#8217; está fechado para novas respostas."

#: bbpress/form-reply.php:164 bbpress/form-topic.php:224
#, php-format
msgid "The forum &#8216;%s&#8217; is closed to new topics and replies."
msgstr "O fórum &#8216;%s&#8217; está fechado para novos tópicos e respostas."

#: bbpress/form-reply.php:172
msgid "You cannot reply to this topic."
msgstr "Você não pode responder a este tópico."

#: bbpress/form-reply.php:172
msgid "You must be logged in to reply to this topic."
msgstr "Você deve estar conectado para responder este tópico."

#: bbpress/form-search.php:14
msgid "Search for:"
msgstr "Procurar por:"

#: bbpress/form-search.php:16
msgid "Search forum"
msgstr "Procurar no fórum"

#: bbpress/form-topic-merge.php:22
#, php-format
msgid "Merge topic \"%s\""
msgstr "Unir tópico “%s”"

#: bbpress/form-topic-merge.php:27
msgid ""
"Select the topic to merge this one into. The destination topic will remain "
"the lead topic, and this one will change into a reply."
msgstr ""
"Selecione o tópico que irá unir com outro. O tópico de destino permanecerá "
"como o tópico principal, e este se transformatá em uma resposta."

#: bbpress/form-topic-merge.php:28
msgid ""
"To keep this topic as the lead, go to the other topic and use the merge tool "
"from there instead."
msgstr ""
"Para manter este tópico como o principal, vá para outro tópico e use a "
"ferramenta de união de lá."

#: bbpress/form-topic-merge.php:32
msgid ""
"All replies within both topics will be merged chronologically. The order of "
"the merged replies is based on the time and date they were posted. If the "
"destination topic was created after this one, it's post date will be updated "
"to second earlier than this one."
msgstr ""
"Todas as respostas dentro de ambos os tópicos serão unidas em ordem "
"cronológica. A ordem das respostas mescladas baseia-se na hora e na data em "
"que eles foram postados. Se o tópico de destino foi criado depois deste, a "
"data deste post será atualizada para um segundo mais cedo do que este."

#: bbpress/form-topic-merge.php:36
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: bbpress/form-topic-merge.php:40
msgid "Merge with this topic:"
msgstr "Unir com este tópico:"

#: bbpress/form-topic-merge.php:54
msgid "There are no other topics in this forum to merge with."
msgstr "Não há outros tópicos neste fórum para união."

#: bbpress/form-topic-merge.php:62 bbpress/form-topic-split.php:66
msgid "Topic Extras"
msgstr "Tópicos Extras"

#: bbpress/form-topic-merge.php:69
msgid "Merge topic subscribers"
msgstr "Unir assinantes do tópico"

#: bbpress/form-topic-merge.php:74
msgid "Merge topic favoriters"
msgstr "Unir os favoritos do tópico"

#: bbpress/form-topic-merge.php:79
msgid "Merge topic tags"
msgstr "Unir as tags dos tópicos"

#: bbpress/form-topic-merge.php:104 bbpress/form-topic-split.php:108
msgid "You do not have the permissions to edit this topic!"
msgstr "Você não tem permissão para editar este tópico!"

#: bbpress/form-topic-merge.php:104 bbpress/form-topic-split.php:108
msgid "You cannot edit this topic."
msgstr "Você não pode editar este tópico."

#: bbpress/form-topic-split.php:22
#, php-format
msgid "Split topic \"%s\""
msgstr "Dividir tópico \"%s\""

#: bbpress/form-topic-split.php:27
msgid ""
"When you split a topic, you are slicing it in half starting with the reply "
"you just selected. Choose to use that reply as a new topic with a new title, "
"or merge those replies into an existing topic."
msgstr ""
"Quando você divide um tópico, você corta ao meio a partir da resposta que "
"você acabou de selecionar. Escolha usar essa resposta como um novo tópico "
"com um novo título, ou faça a união dessas respostas em um tópico existente."

#: bbpress/form-topic-split.php:31
msgid ""
"If you use the existing topic option, replies within both topics will be "
"merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time "
"and date they were posted."
msgstr ""
"Se você usar a opção de tópico existente, as respostas de ambos os tópicos "
"serão unidas em ordem cronológica. A ordem das respostas baseia-se no tempo "
"e data em que foram postados."

#: bbpress/form-topic-split.php:35
msgid "Split Method"
msgstr "Método de Divisão"

#: bbpress/form-topic-split.php:40
#, php-format
msgid "Split: %s"
msgstr "Dividir: %s"

#: bbpress/form-topic-split.php:73
msgid "Copy subscribers to the new topic"
msgstr "Copiar assinantes para o novo tópico"

#: bbpress/form-topic-split.php:78
msgid "Copy favoriters to the new topic"
msgstr "Copiar favoritos para o novo tópico"

#: bbpress/form-topic-split.php:83
msgid "Copy topic tags to the new topic"
msgstr "Copie as tags de tópicos para o novo tópico"

#: bbpress/form-topic-tag.php:18
#, php-format
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Gerenciar Tag: “%s”"

#: bbpress/form-topic-tag.php:22
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: bbpress/form-topic-tag.php:25
msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated."
msgstr "Deixe o slug vazio para gerar um automaticamente."

#: bbpress/form-topic-tag.php:29
msgid ""
"Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop "
"working."
msgstr ""
"Alterar o slug afeta seu permalink. Todos os links para o velho slug vão "
"parar de funcionar."

#: bbpress/form-topic-tag.php:35
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: bbpress/form-topic-tag.php:40
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: bbpress/form-topic-tag.php:59
msgid "Merge"
msgstr "Unir"

#: bbpress/form-topic-tag.php:62
msgid "Merging tags together cannot be undone."
msgstr "A união de tags não pode ser desfeita."

#: bbpress/form-topic-tag.php:68
msgid "Existing tag:"
msgstr "Tag Existente:"

#: bbpress/form-topic-tag.php:73
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr "Tem certeza de que deseja unir a tag “%s”  com a tag especificada?"

#: bbpress/form-topic-tag.php:88 functions/builder/back.php:141
#: functions/builder/back.php:282 functions/builder/back.php:398
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: bbpress/form-topic-tag.php:91
msgid "This does not delete your topics. Only the tag itself is deleted."
msgstr "Isto não exclui os seus tópicos. Somente a tag em si é excluída."

#: bbpress/form-topic-tag.php:94
msgid "Deleting a tag cannot be undone."
msgstr "Exclusão de uma tag não pode ser desfeita."

#: bbpress/form-topic-tag.php:95
msgid "Any links to this tag will no longer function."
msgstr "Todos os links com esta tag deixarão de funcionar."

#: bbpress/form-topic-tag.php:101
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Você tem certeza que quer apagar a tag “%s”? Isso é permanente e não pode "
"ser desfeito."

#: bbpress/form-topic.php:39
#, php-format
msgid "Now Editing &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Editando agora &ldquo;%s&rdquo;"

#: bbpress/form-topic.php:41
#, php-format
msgid "Create New Topic in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Criar novo tópico em &ldquo;%s&rdquo;"

#: bbpress/form-topic.php:41
msgid "Create New Topic"
msgstr "Criar Novo tópico"

#: bbpress/form-topic.php:51
msgid ""
"This forum is marked as closed to new topics, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"Este fórum foi marcado como fechado para novos tópicos, mas suas "
"configurações de post ainda permitem que você possa fazê-lo."

#: bbpress/form-topic.php:73
#, php-format
msgid "Topic Title (Maximum Length: %d):"
msgstr "Título do tópico (Comprimento máximo : %d):"

#: bbpress/form-topic.php:99
msgid "Topic Tags:"
msgstr "Tags do tópico:"

#: bbpress/form-topic.php:112
msgid "Forum:"
msgstr "Fórum:"

#: bbpress/form-topic.php:115
msgid "(No Forum)"
msgstr "(Nenhum Fórum)"

#: bbpress/form-topic.php:131
msgid "Topic Type:"
msgstr "Tipo de Tópico:"

#: bbpress/form-topic.php:143
msgid "Topic Status:"
msgstr "Status do Tópico:"

#: bbpress/form-topic.php:232
msgid "You cannot create new topics."
msgstr "Você não pode criar novos tópicos."

#: bbpress/form-topic.php:232
msgid "You must be logged in to create new topics."
msgstr "Você precisa estar conectado para criar novos tópicos."

#: bbpress/loop-forums.php:19
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: bbpress/loop-forums.php:20
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"

#: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-replies.php:32
#: bbpress/loop-replies.php:70 bbpress/loop-topics.php:21
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"

#: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-replies.php:24
#: bbpress/loop-replies.php:66 bbpress/loop-topics.php:21
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: bbpress/loop-forums.php:22 bbpress/loop-topics.php:22
msgid "Freshness"
msgstr "Mais Recentes"

#: bbpress/loop-replies.php:18 bbpress/loop-replies.php:60
#: bbpress/loop-search.php:18 bbpress/loop-search.php:40
#: functions/builder/fields.php:584 functions/meta-testimonial.php:114
#: functions/plugins/visual-composer.php:128
#: muffin-options/theme-options.php:720
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: bbpress/loop-search-forum.php:16
#, php-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Última atualização %s"

#: bbpress/loop-search-forum.php:26
msgid "Forum: "
msgstr "Fórum:"

#: bbpress/loop-search-reply.php:24
msgid "In reply to: "
msgstr "Em resposta a:"

#: bbpress/loop-search-topic.php:26
msgid "Topic: "
msgstr "Tópico:"

#: bbpress/loop-search-topic.php:33
msgid "in group forum "
msgstr "no grupo do fórum"

#: bbpress/loop-search-topic.php:37
msgid "in forum "
msgstr "no fórum"

#: bbpress/loop-search.php:22 bbpress/loop-search.php:44
#: muffin-options/theme-options.php:4536
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"

#: bbpress/loop-single-reply.php:21
msgid "in reply to: "
msgstr "em resposta a:"

#: bbpress/loop-single-topic.php:60
#, php-format
msgid "Started by: %1$s"
msgstr "Iniciado por: %1$s"

#: bbpress/loop-single-topic.php:68
#, php-format
msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "em: <a href=“%1$s”>%2$s</a>"

#: bbpress/loop-topics.php:20
msgid "Voices"
msgstr "Vozes"

#: bbpress/user-details.php:39 bbpress/user-profile.php:15
#: functions/widget-login.php:76
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: bbpress/user-details.php:45
msgid "Topics Started"
msgstr "Tópicos Iniciados"

#: bbpress/user-details.php:51
msgid "Replies Created"
msgstr "Respostas Criadas"

#: bbpress/user-details.php:58
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: bbpress/user-details.php:68
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"

#: bbpress/user-details.php:75 functions/builder/back.php:138
#: functions/builder/back.php:280 functions/builder/back.php:396
#: functions/theme-mega-menu.php:185
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: bbpress/user-profile.php:24
#, php-format
msgid "Forum Role: %s"
msgstr "Regras do Fórum: %s"

#: bbpress/user-profile.php:25
#, php-format
msgid "Topics Started: %s"
msgstr "Tópicos Iniciados: %s"

#: bbpress/user-profile.php:26
#, php-format
msgid "Replies Created: %s"
msgstr "Respostas Criadas: %s"

#: comments.php:9
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Este post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."

#: comments.php:18
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: comments.php:20 muffin-options/theme-options.php:1895
#: muffin-options/theme-options.php:2150
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: comments.php:31
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentários Antigos"

#: comments.php:32
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentários Recentes &rarr;"

#: comments.php:39
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão encerrados."

#: functions/builder/back.php:120 vc_templates/vc_accordion_tab.php:5
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: functions/builder/back.php:130
msgid "Add Wrap"
msgstr "Adicionar Grupo"

#: functions/builder/back.php:131
msgid "Add Divider"
msgstr "Adicionar Divisor"

#: functions/builder/back.php:139 functions/builder/back.php:281
#: functions/builder/back.php:397
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: functions/builder/back.php:140 functions/builder/fields.php:213
#: functions/builder/fields.php:842 muffin-options/theme-options.php:1048
#: muffin-options/theme-options.php:1151 muffin-options/theme-options.php:1202
#: muffin-options/theme-options.php:1224 muffin-options/theme-options.php:1254
#: muffin-options/theme-options.php:1605 muffin-options/theme-options.php:1618
#: muffin-options/theme-options.php:1665 muffin-options/theme-options.php:1810
#: muffin-options/theme-options.php:2093 muffin-options/theme-options.php:2745
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: functions/builder/back.php:259
msgid "Wrap"
msgstr "Grupo"

#: functions/builder/back.php:548
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar Seção"

#: functions/builder/back.php:602
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar Item"

#: functions/builder/back.php:606
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: functions/builder/back.php:616 functions/builder/back.php:1095
#: functions/theme-shortcodes.php:909 functions/theme-shortcodes.php:3339
#: index.php:58 muffin-options/theme-options.php:4694
#: taxonomy-portfolio-types.php:46 template-portfolio.php:58
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: functions/builder/back.php:617
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: functions/builder/back.php:618
msgid "Boxes & Infographics"
msgstr "Caixas e Infográficos"

#: functions/builder/back.php:619
msgid "Content Blocks"
msgstr "Blocos de Conteúdo"

#: functions/builder/back.php:620
msgid "Content Elements"
msgstr "Elementos de Conteúdo"

#: functions/builder/back.php:621
msgid "Loops"
msgstr "Laços"

#: functions/builder/back.php:622 functions/builder/fields.php:3602
#: muffin-options/theme-options.php:1270
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: functions/builder/back.php:627
msgid "Search Item"
msgstr "Buscar item"

#: functions/builder/back.php:659
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: functions/builder/back.php:660 functions/builder/back.php:670
#: muffin-options/options.php:588
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: functions/builder/back.php:661 functions/meta-template.php:16
#: muffin-options/theme-options.php:804
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: functions/builder/back.php:665
msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C (Cmd+C for Mac)"
msgstr "Copiar para Área de Transferência: Ctrl+C (Cmd+C para Mac)"

#: functions/builder/back.php:672 functions/builder/back.php:681
msgid "Insert BEFORE current builder content"
msgstr "Inserir ANTES do construtor de conteúdo atual"

#: functions/builder/back.php:673 functions/builder/back.php:682
msgid "Insert AFTER current builder content"
msgstr "Inserir DEPOIS do construtor de conteúdo atual"

#: functions/builder/back.php:674 functions/builder/back.php:683
msgid "REPLACE current builder content"
msgstr "SUBSTITUIR o construtor de conteúdo atual"

#: functions/builder/back.php:679
msgid "Use Template"
msgstr "Usar Modelo"

#: functions/builder/back.php:686 functions/builder/back.php:1116
#: functions/builder/back.php:1167
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecionar --"

#: functions/builder/back.php:1054
msgid "- Not Animated -"
msgstr "- Sem Animação -"

#: functions/builder/back.php:1055
msgid "Fade In"
msgstr "Aparecer"

#: functions/builder/back.php:1056
msgid "Fade In Up"
msgstr "Aparecer Acima"

#: functions/builder/back.php:1057
msgid "Fade In Down "
msgstr "Aparecer Abaixo"

#: functions/builder/back.php:1058
msgid "Fade In Left"
msgstr "Aparecer à Esquerda"

#: functions/builder/back.php:1059
msgid "Fade In Right "
msgstr "Aparecer à Direita"

#: functions/builder/back.php:1060
msgid "Fade In Up Large"
msgstr "Aparecer Acima (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1061
msgid "Fade In Down Large"
msgstr "Aparecer Abaixo (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1062
msgid "Fade In Left Large"
msgstr "Aparecer à Esquerda (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1063
msgid "Fade In Right Large"
msgstr "Aparecer à Direita (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1064
msgid "Zoom In"
msgstr "Aproximar"

#: functions/builder/back.php:1065
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Aproximar Acima"

#: functions/builder/back.php:1066
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Aproximar Abaixo"

#: functions/builder/back.php:1067
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Aproximar à Esquerda"

#: functions/builder/back.php:1068
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Aproximar à Direita"

#: functions/builder/back.php:1069
msgid "Zoom In Up Large"
msgstr "Aproximar Acima (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1070
msgid "Zoom In Down Large"
msgstr "Aproximar Abaixo (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1071
msgid "Zoom In Left Large"
msgstr "Aproximar à Esquerda (Amplo)"

#: functions/builder/back.php:1072
msgid "Bounce In"
msgstr "Saltar para Dentro"

#: functions/builder/back.php:1073
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Saltar para Dentro de Cima"

#: functions/builder/back.php:1074
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Saltar para Dentro de Baixo"

#: functions/builder/back.php:1075
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Saltar para Dentro à Esquerda"

#: functions/builder/back.php:1076
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Saltar para Dentro à Direita"

#: functions/builder/fields.php:31 functions/builder/fields.php:388
#: functions/builder/fields.php:461 functions/builder/fields.php:781
#: functions/builder/fields.php:893 functions/builder/fields.php:963
#: functions/builder/fields.php:1121 functions/builder/fields.php:1231
#: functions/builder/fields.php:1401 functions/builder/fields.php:1486
#: functions/builder/fields.php:1625 functions/builder/fields.php:1815
#: functions/builder/fields.php:1981 functions/builder/fields.php:2059
#: functions/builder/fields.php:2115 functions/builder/fields.php:2202
#: functions/builder/fields.php:2274 functions/builder/fields.php:2352
#: functions/builder/fields.php:2381 functions/builder/fields.php:2426
#: functions/builder/fields.php:2680 functions/builder/fields.php:2778
#: functions/builder/fields.php:3094 functions/builder/fields.php:3156
#: functions/builder/fields.php:3463 functions/builder/fields.php:3523
#: functions/builder/fields.php:3708 functions/builder/fields.php:3847
#: functions/builder/fields.php:4336 functions/builder/fields.php:4506
#: functions/builder/fields.php:4546 functions/builder/fields.php:4689
#: functions/builder/fields.php:4732 functions/builder/fields.php:4934
#: functions/builder/fields.php:5001 functions/builder/fields.php:5061
#: functions/builder/fields.php:5270 functions/builder/fields.php:5420
#: functions/plugins/visual-composer.php:59
#: functions/plugins/visual-composer.php:267
#: functions/plugins/visual-composer.php:326
#: functions/plugins/visual-composer.php:392
#: functions/plugins/visual-composer.php:489
#: functions/plugins/visual-composer.php:558
#: functions/plugins/visual-composer.php:626
#: functions/plugins/visual-composer.php:753
#: functions/plugins/visual-composer.php:782
#: functions/plugins/visual-composer.php:851
#: functions/plugins/visual-composer.php:903
#: functions/plugins/visual-composer.php:944
#: functions/plugins/visual-composer.php:1135
#: functions/plugins/visual-composer.php:1187
#: functions/plugins/visual-composer.php:1275
#: functions/plugins/visual-composer.php:1324
#: functions/plugins/visual-composer.php:1491
#: functions/plugins/visual-composer.php:1539
#: functions/plugins/visual-composer.php:1649
#: functions/plugins/visual-composer.php:1739
#: functions/plugins/visual-composer.php:2095
#: functions/plugins/visual-composer.php:2189
#: functions/plugins/visual-composer.php:2223
#: functions/plugins/visual-composer.php:2307
#: functions/plugins/visual-composer.php:2398
#: functions/plugins/visual-composer.php:2449
#: functions/plugins/visual-composer.php:2612
#: muffin-options/fields/tabs/field_tabs.php:55
#: muffin-options/fields/tabs/field_tabs.php:70
#: muffin-options/theme-options.php:1166 muffin-options/theme-options.php:1847
#: muffin-options/theme-options.php:2045 muffin-options/theme-options.php:2365
#: muffin-options/theme-options.php:2574 muffin-options/theme-options.php:4828
#: muffin-options/theme-options.php:4869
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: functions/builder/fields.php:32
msgid "This field is used as an Section Label in admin panel only"
msgstr "Este campo é usado como um rótulo de seção no painel de administração"

#: functions/builder/fields.php:39 functions/builder/fields.php:1032
#: functions/builder/fields.php:1517 functions/meta-layout.php:86
#: muffin-options/theme-options.php:418 muffin-options/theme-options.php:967
#: muffin-options/theme-options.php:1083 muffin-options/theme-options.php:2679
#: muffin-options/theme-options.php:3398 muffin-options/theme-options.php:3534
#: muffin-options/theme-options.php:3627 muffin-options/theme-options.php:4082
#: muffin-options/theme-options.php:4111
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: functions/builder/fields.php:46 functions/builder/fields.php:239
#: functions/meta-portfolio.php:336
msgid "Background | Color"
msgstr "Fundo | Cor"

#: functions/builder/fields.php:47 functions/builder/fields.php:240
msgid ""
"Use color name ( gray ) or hex ( #808080 ). Leave this field blank if you "
"want to use transparent background"
msgstr ""
"Use o nome da cor (gray) ou hex (#808080). Deixe este campo em branco se "
"você quiser usar o fundo transparente."

#: functions/builder/fields.php:54 functions/builder/fields.php:247
#: functions/meta-portfolio.php:329
msgid "Background | Image"
msgstr "Fundo | Imagem"

#: functions/builder/fields.php:55
msgid "Recommended size: 1920x1200"
msgstr "Tamanho recomendado: 1920 x 1200"

#: functions/builder/fields.php:61 functions/builder/fields.php:253
msgid "Background | Position"
msgstr "Fundo | Posição"

#: functions/builder/fields.php:62 functions/builder/fields.php:254
#: functions/builder/fields.php:1539 functions/meta-layout.php:100
#: muffin-options/theme-options.php:432
msgid "This option can be used only with your custom image selected above"
msgstr ""
"Esta opção pode ser utilizada apenas com a imagem personalizada selecionada "
"acima"

#: functions/builder/fields.php:70 functions/builder/fields.php:79
msgid "Background | Video HTML5"
msgstr "Fundo | Vídeo HTML5"

#: functions/builder/fields.php:71 functions/builder/fields.php:5339
#: functions/meta-portfolio.php:232 functions/meta-post.php:122
msgid "m4v [.mp4]"
msgstr "m4v [.mp4]"

#: functions/builder/fields.php:72
msgid ""
"Please add both mp4 and ogv for cross-browser compatibility. Background "
"Image will be used as video placeholder before video loads and on mobile "
"devices"
msgstr ""
"Por favor, adicione arquivos .mp4 e .ogv para compatibilidade entre "
"navegadores. <br />A imagem de fundo será usada como espaço reservado de "
"vídeo antes do mesmo ser carregado em dispositivos móveis"

#: functions/builder/fields.php:73 functions/builder/fields.php:81
#: functions/builder/fields.php:5341 functions/builder/fields.php:5349
#: functions/meta-portfolio.php:234 functions/meta-post.php:124
msgid "video"
msgstr "vídeo"

#: functions/builder/fields.php:80 functions/builder/fields.php:5348
msgid "ogg [.ogv]"
msgstr "ogg [.ogv]"

#: functions/builder/fields.php:88 functions/builder/fields.php:1549
#: functions/meta-layout.php:19 functions/meta-layout.php:66
#: functions/meta-layout.php:73 functions/meta-page.php:65
#: functions/meta-page.php:82 functions/meta-portfolio.php:138
#: functions/meta-portfolio.php:155 functions/meta-post.php:29
#: functions/meta-post.php:46 muffin-options/theme-options.php:322
#: muffin-options/theme-options.php:329 muffin-options/theme-options.php:702
#: muffin-options/theme-options.php:928 muffin-options/theme-options.php:1028
#: muffin-options/theme-options.php:1296 muffin-options/theme-options.php:1427
#: muffin-options/theme-options.php:1468 muffin-options/theme-options.php:1509
#: muffin-options/theme-options.php:1550 muffin-options/theme-options.php:1713
#: muffin-options/theme-options.php:1728 muffin-options/theme-options.php:1967
#: muffin-options/theme-options.php:1982 muffin-options/theme-options.php:2232
#: muffin-options/theme-options.php:2247 muffin-options/theme-options.php:2631
#: muffin-options/theme-options.php:2638 muffin-options/theme-options.php:2777
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: functions/builder/fields.php:95
msgid "Padding | Top"
msgstr "Espaçamento | Superior"

#: functions/builder/fields.php:96
msgid "Section Padding Top"
msgstr "Espaçamento de seção superior"

#: functions/builder/fields.php:97 functions/builder/fields.php:107
#: functions/builder/fields.php:1285 functions/builder/fields.php:1862
#: functions/builder/fields.php:2916 functions/builder/fields.php:2925
#: functions/builder/fields.php:2963 functions/builder/fields.php:2971
#: functions/builder/fields.php:5383 functions/builder/fields.php:5392
#: muffin-options/theme-options.php:584 muffin-options/theme-options.php:2426
#: muffin-options/theme-options.php:2436 muffin-options/theme-options.php:2467
#: muffin-options/theme-options.php:2477
msgid "px"
msgstr "px"

#: functions/builder/fields.php:105
msgid "Padding | Bottom"
msgstr "Espaçamento | Inferior"

#: functions/builder/fields.php:106
msgid "Section Padding Bottom"
msgstr "Espaçamento de seção inferior"

#: functions/builder/fields.php:116 functions/builder/fields.php:264
#: functions/builder/fields.php:668 functions/builder/fields.php:808
#: functions/builder/fields.php:1276 functions/builder/fields.php:2934
#: functions/builder/fields.php:3972 functions/meta-page.php:154
#: functions/meta-portfolio.php:277 functions/meta-post.php:139
#: muffin-options/theme-options.php:529 muffin-options/theme-options.php:536
#: muffin-options/theme-options.php:752 muffin-options/theme-options.php:944
#: muffin-options/theme-options.php:1125 muffin-options/theme-options.php:1179
#: muffin-options/theme-options.php:1320 muffin-options/theme-options.php:1341
#: muffin-options/theme-options.php:1770 muffin-options/theme-options.php:2026
#: muffin-options/theme-options.php:2274 muffin-options/theme-options.php:2880
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: functions/builder/fields.php:123
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: functions/builder/fields.php:124
msgid "Section Separator"
msgstr "Separador de Seção"

#: functions/builder/fields.php:125
msgid ""
"Works only with <b>background color</b> selected above. Do <b>not</b> work "
"with parallax and some section's styles"
msgstr ""
"Funciona apenas com a <b>cor de fundo</b> selecionada acima. <b>Não "
"funciona</b> com parallax e alguns estilos de seção"

#: functions/builder/fields.php:142
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: functions/builder/fields.php:153 functions/builder/fields.php:325
#: functions/builder/fields.php:497 functions/builder/fields.php:692
#: functions/builder/fields.php:833 functions/builder/fields.php:1078
#: functions/builder/fields.php:1179 functions/builder/fields.php:1582
#: functions/builder/fields.php:2167 functions/builder/fields.php:2317
#: functions/builder/fields.php:2464 functions/builder/fields.php:2733
#: functions/builder/fields.php:2864 functions/builder/fields.php:3042
#: functions/builder/fields.php:3657 functions/builder/fields.php:4020
#: functions/builder/fields.php:4443 functions/builder/fields.php:4597
#: functions/meta-portfolio.php:322 functions/meta-post.php:174
#: muffin-options/theme-options.php:566 muffin-options/theme-options.php:602
#: muffin-options/theme-options.php:694 muffin-options/theme-options.php:827
#: muffin-options/theme-options.php:1118 muffin-options/theme-options.php:1940
#: muffin-options/theme-options.php:2176 muffin-options/theme-options.php:2388
#: muffin-options/theme-options.php:2701 muffin-options/theme-options.php:3016
#: muffin-options/theme-options.php:4126 muffin-options/theme-options.php:4406
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: functions/builder/fields.php:160 functions/builder/fields.php:418
#: functions/builder/fields.php:787 functions/builder/fields.php:933
#: functions/builder/fields.php:1050 functions/builder/fields.php:1364
#: functions/builder/fields.php:1825 functions/builder/fields.php:1874
#: functions/builder/fields.php:1939 functions/builder/fields.php:2024
#: functions/builder/fields.php:3182 functions/builder/fields.php:3437
#: functions/builder/fields.php:3620 functions/builder/fields.php:4457
#: functions/builder/fields.php:4842 functions/builder/fields.php:4995
#: functions/builder/fields.php:5080 functions/builder/fields.php:5139
#: functions/builder/fields.php:5200 functions/meta-layout.php:168
#: functions/plugins/visual-composer.php:180
#: functions/plugins/visual-composer.php:369
#: functions/plugins/visual-composer.php:525
#: functions/plugins/visual-composer.php:760
#: functions/plugins/visual-composer.php:826
#: functions/plugins/visual-composer.php:1354
#: functions/plugins/visual-composer.php:1618
#: functions/plugins/visual-composer.php:1815
#: functions/plugins/visual-composer.php:2166
#: functions/plugins/visual-composer.php:2333
#: functions/plugins/visual-composer.php:2438
#: functions/plugins/visual-composer.php:2522
#: muffin-options/theme-options.php:385 muffin-options/theme-options.php:935
#: muffin-options/theme-options.php:1008 muffin-options/theme-options.php:1035
#: muffin-options/theme-options.php:1303 muffin-options/theme-options.php:2353
#: muffin-options/theme-options.php:2656
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: functions/builder/fields.php:161
msgid "Predefined styles for section"
msgstr "Estilos predefinidos por seção"

#: functions/builder/fields.php:162
msgid "For more advanced styles please use Custom CSS field below"
msgstr ""
"Para estilos mais avançados, por favor use o campo de personalização com CSS "
"abaixo"

#: functions/builder/fields.php:183 functions/builder/fields.php:332
#: functions/builder/fields.php:428 functions/builder/fields.php:556
#: functions/builder/fields.php:608 functions/builder/fields.php:761
#: functions/builder/fields.php:873 functions/builder/fields.php:943
#: functions/builder/fields.php:1211 functions/builder/fields.php:1302
#: functions/builder/fields.php:1381 functions/builder/fields.php:1439
#: functions/builder/fields.php:1466 functions/builder/fields.php:1597
#: functions/builder/fields.php:1688 functions/builder/fields.php:1714
#: functions/builder/fields.php:1751 functions/builder/fields.php:1841
#: functions/builder/fields.php:1904 functions/builder/fields.php:1961
#: functions/builder/fields.php:2039 functions/builder/fields.php:2089
#: functions/builder/fields.php:2182 functions/builder/fields.php:2232
#: functions/builder/fields.php:2332 functions/builder/fields.php:2471
#: functions/builder/fields.php:2521 functions/builder/fields.php:2637
#: functions/builder/fields.php:2758 functions/builder/fields.php:2888
#: functions/builder/fields.php:3074 functions/builder/fields.php:3122
#: functions/builder/fields.php:3203 functions/builder/fields.php:3365
#: functions/builder/fields.php:3399 functions/builder/fields.php:3443
#: functions/builder/fields.php:3491 functions/builder/fields.php:3682
#: functions/builder/fields.php:3827 functions/builder/fields.php:3911
#: functions/builder/fields.php:4083 functions/builder/fields.php:4159
#: functions/builder/fields.php:4235 functions/builder/fields.php:4310
#: functions/builder/fields.php:4486 functions/builder/fields.php:4520
#: functions/builder/fields.php:4642 functions/builder/fields.php:4712
#: functions/builder/fields.php:4788 functions/builder/fields.php:4816
#: functions/builder/fields.php:4872 functions/builder/fields.php:4908
#: functions/builder/fields.php:4965 functions/builder/fields.php:5041
#: functions/builder/fields.php:5095 functions/builder/fields.php:5156
#: functions/builder/fields.php:5210 functions/builder/fields.php:5238
#: functions/builder/fields.php:5302 functions/builder/fields.php:5400
#: functions/builder/fields.php:5435 functions/builder/fields.php:5501
msgid "Custom | Classes"
msgstr "Classes | Personalização"

#: functions/builder/fields.php:184
msgid ""
"Multiple classes should be separated with SPACE. For sections with centered "
"text you can use class: <strong>center</strong>"
msgstr ""
"Múltiplas classes devem ser separadas com ESPAÇO. Para seções com texto "
"centralizado, você pode usar a classe: <strong>center</strong>"

#: functions/builder/fields.php:190
msgid "Custom | ID"
msgstr "ID | Personalizada"

#: functions/builder/fields.php:191
msgid ""
"Use this option to create One Page sites.<br />Example: Your <b>Custom ID</"
"b> is <strong>offer</strong> and you want to open this section, please use "
"link: <strong>your-url/#offer</strong>"
msgstr ""
"Use esta opção para criar sites de uma página. <br />Ex: Se sua ID "
"personalizada é <strong>oferta</strong> e você quer abrir esta seção, então "
"utilize o link: <strong>sua-url/#oferta</strong>"

#: functions/builder/fields.php:198
msgid "Responsive Visibility"
msgstr "Visibilidade Responsiva"

#: functions/builder/fields.php:271
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"

#: functions/builder/fields.php:272
msgid ""
"px<br />Move this wrap to overflow on previous section. Do <b>not</b> work "
"with <b>parallax</b>"
msgstr ""
"px<br />Mova este grupo para cima da seção anterior. <b>Não</b> funciona com "
"<b>parallax</b>."

#: functions/builder/fields.php:279 functions/builder/fields.php:1572
#: functions/builder/fields.php:2583 functions/plugins/visual-composer.php:1086
#: muffin-options/theme-options.php:1058 muffin-options/theme-options.php:2669
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: functions/builder/fields.php:280 functions/builder/fields.php:1573
#: functions/builder/fields.php:2585 functions/plugins/visual-composer.php:1087
msgid ""
"Use value with <b>px</b> or <b>%</b>. Example: <b>20px</b> or <b>20px 10px "
"20px 10px</b> or <b>20px 1%</b>"
msgstr ""
"Use o valor com <b>px</b> ou <b>%</b>. Exemplo: <b>20px</b> ou <b>20px 10px "
"20px 10px</b> ou <b>20px 1%</b>"

#: functions/builder/fields.php:289
msgid "Items <span>Options for inner items</span>"
msgstr "Itens <span>Opções para itens internos</span>"

#: functions/builder/fields.php:296
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margem Inferior"

#: functions/builder/fields.php:311
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alinhamento Vertical"

#: functions/builder/fields.php:312
msgid "Use with Section Style: <b>Equal Height of Wraps</b>"
msgstr "Use com o estilo de seção: <b>Equal Height of Wraps</b>"

#: functions/builder/fields.php:333 functions/builder/fields.php:430
#: functions/builder/fields.php:524 functions/builder/fields.php:558
#: functions/builder/fields.php:610 functions/builder/fields.php:763
#: functions/builder/fields.php:875 functions/builder/fields.php:945
#: functions/builder/fields.php:1213 functions/builder/fields.php:1304
#: functions/builder/fields.php:1383 functions/builder/fields.php:1441
#: functions/builder/fields.php:1468 functions/builder/fields.php:1599
#: functions/builder/fields.php:1690 functions/builder/fields.php:1716
#: functions/builder/fields.php:1753 functions/builder/fields.php:1843
#: functions/builder/fields.php:1906 functions/builder/fields.php:1963
#: functions/builder/fields.php:2041 functions/builder/fields.php:2091
#: functions/builder/fields.php:2184 functions/builder/fields.php:2234
#: functions/builder/fields.php:2334 functions/builder/fields.php:2473
#: functions/builder/fields.php:2523 functions/builder/fields.php:2639
#: functions/builder/fields.php:2760 functions/builder/fields.php:2890
#: functions/builder/fields.php:3076 functions/builder/fields.php:3124
#: functions/builder/fields.php:3205 functions/builder/fields.php:3367
#: functions/builder/fields.php:3401 functions/builder/fields.php:3445
#: functions/builder/fields.php:3493 functions/builder/fields.php:3684
#: functions/builder/fields.php:3829 functions/builder/fields.php:3913
#: functions/builder/fields.php:4085 functions/builder/fields.php:4161
#: functions/builder/fields.php:4237 functions/builder/fields.php:4312
#: functions/builder/fields.php:4488 functions/builder/fields.php:4522
#: functions/builder/fields.php:4644 functions/builder/fields.php:4714
#: functions/builder/fields.php:4790 functions/builder/fields.php:4818
#: functions/builder/fields.php:4874 functions/builder/fields.php:4910
#: functions/builder/fields.php:4967 functions/builder/fields.php:5043
#: functions/builder/fields.php:5097 functions/builder/fields.php:5158
#: functions/builder/fields.php:5212 functions/builder/fields.php:5240
#: functions/builder/fields.php:5304 functions/builder/fields.php:5402
#: functions/builder/fields.php:5437 functions/builder/fields.php:5503
msgid "Multiple classes should be separated with SPACE"
msgstr "Várias classes devem ser separadas com ESPAÇO"

#: functions/builder/fields.php:362
msgid "- Placeholder"
msgstr "- Em Branco"

#: functions/builder/fields.php:370
msgid "This is Muffin Builder Placeholder."
msgstr "Espaço reservado Muffin Builder."

#: functions/builder/fields.php:380 functions/builder/fields.php:394
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeon"

#: functions/builder/fields.php:395 functions/builder/fields.php:2066
msgid "You can use Drag & Drop to set the order"
msgstr "Você pode arrastar e soltar para definir a ordem"

#: functions/builder/fields.php:396 functions/builder/fields.php:2067
msgid ""
"<b>JavaScript</b> content like Google Maps and some plugins shortcodes do "
"<b>not work</b> in tabs"
msgstr ""
"Conteúdo de <b>JavaScript</b> como o Google Maps e alguns shortcodes de "
"plugins <b>não funcionam</b> em abas"

#: functions/builder/fields.php:402 functions/builder/fields.php:2074
msgid "Open First"
msgstr "Abrir a Primeira"

#: functions/builder/fields.php:403
msgid "Open first tab at start."
msgstr "Abra a primeira aba ao iniciar."

#: functions/builder/fields.php:411 functions/builder/fields.php:2082
msgid "Open All"
msgstr "Abrir Todas"

#: functions/builder/fields.php:412 functions/builder/fields.php:2083
msgid "Open all tabs at start"
msgstr "Abrir todas as abas ao iniciar"

#: functions/builder/fields.php:429 functions/builder/fields.php:523
#: functions/builder/fields.php:557 functions/builder/fields.php:609
#: functions/builder/fields.php:762 functions/builder/fields.php:874
#: functions/builder/fields.php:944 functions/builder/fields.php:1212
#: functions/builder/fields.php:1303 functions/builder/fields.php:1382
#: functions/builder/fields.php:1440 functions/builder/fields.php:1467
#: functions/builder/fields.php:1598 functions/builder/fields.php:1689
#: functions/builder/fields.php:1715 functions/builder/fields.php:1752
#: functions/builder/fields.php:1842 functions/builder/fields.php:1905
#: functions/builder/fields.php:1962 functions/builder/fields.php:2040
#: functions/builder/fields.php:2090 functions/builder/fields.php:2183
#: functions/builder/fields.php:2233 functions/builder/fields.php:2333
#: functions/builder/fields.php:2472 functions/builder/fields.php:2522
#: functions/builder/fields.php:2638 functions/builder/fields.php:2759
#: functions/builder/fields.php:2889 functions/builder/fields.php:3075
#: functions/builder/fields.php:3123 functions/builder/fields.php:3204
#: functions/builder/fields.php:3366 functions/builder/fields.php:3400
#: functions/builder/fields.php:3444 functions/builder/fields.php:3492
#: functions/builder/fields.php:3683 functions/builder/fields.php:3828
#: functions/builder/fields.php:3912 functions/builder/fields.php:4084
#: functions/builder/fields.php:4160 functions/builder/fields.php:4236
#: functions/builder/fields.php:4311 functions/builder/fields.php:4487
#: functions/builder/fields.php:4521 functions/builder/fields.php:4643
#: functions/builder/fields.php:4713 functions/builder/fields.php:4789
#: functions/builder/fields.php:4817 functions/builder/fields.php:4873
#: functions/builder/fields.php:4909 functions/builder/fields.php:4966
#: functions/builder/fields.php:5042 functions/builder/fields.php:5096
#: functions/builder/fields.php:5157 functions/builder/fields.php:5211
#: functions/builder/fields.php:5239 functions/builder/fields.php:5303
#: functions/builder/fields.php:5401 functions/builder/fields.php:5436
#: functions/builder/fields.php:5502
msgid "Custom CSS Item Classes Names"
msgstr "Nome das classes CSS personalizadas"

#: functions/builder/fields.php:440
msgid "Article box"
msgstr "Caixa de Artigo"

#: functions/builder/fields.php:448 functions/builder/fields.php:1267
#: functions/builder/fields.php:1532 functions/builder/fields.php:1787
#: functions/builder/fields.php:2109 functions/builder/fields.php:2268
#: functions/builder/fields.php:2491 functions/builder/fields.php:2800
#: functions/builder/fields.php:2900 functions/builder/fields.php:2908
#: functions/builder/fields.php:3150 functions/builder/fields.php:3853
#: functions/builder/fields.php:4330 functions/builder/fields.php:4540
#: functions/builder/fields.php:4928 functions/builder/fields.php:4985
#: functions/builder/fields.php:5258 functions/builder/fields.php:5455
#: functions/meta-layout.php:93 functions/plugins/visual-composer.php:44
#: functions/plugins/visual-composer.php:896
#: functions/plugins/visual-composer.php:1022
#: functions/plugins/visual-composer.php:1211
#: functions/plugins/visual-composer.php:1317
#: functions/plugins/visual-composer.php:1746
#: functions/plugins/visual-composer.php:2088
#: functions/plugins/visual-composer.php:2216
#: functions/plugins/visual-composer.php:2391
#: functions/plugins/visual-composer.php:2431
#: functions/plugins/visual-composer.php:2598
#: functions/plugins/visual-composer.php:2645
#: muffin-options/theme-options.php:425 muffin-options/theme-options.php:974
#: muffin-options/theme-options.php:1090 muffin-options/theme-options.php:2686
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: functions/builder/fields.php:449 functions/plugins/visual-composer.php:45
#: muffin-options/theme-options.php:2407
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem Destacada"

#: functions/builder/fields.php:455 functions/builder/fields.php:2003
#: functions/builder/fields.php:5264 functions/plugins/visual-composer.php:52
#: functions/plugins/visual-composer.php:810
#: functions/plugins/visual-composer.php:2605
#: muffin-options/theme-options.php:1368
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"

#: functions/builder/fields.php:470 functions/builder/fields.php:477
#: functions/builder/fields.php:590 functions/builder/fields.php:969
#: functions/builder/fields.php:1152 functions/builder/fields.php:1159
#: functions/builder/fields.php:2139 functions/builder/fields.php:2146
#: functions/builder/fields.php:2291 functions/builder/fields.php:2298
#: functions/builder/fields.php:2396 functions/builder/fields.php:2441
#: functions/builder/fields.php:2504 functions/builder/fields.php:2596
#: functions/builder/fields.php:2603 functions/builder/fields.php:2706
#: functions/builder/fields.php:2713 functions/builder/fields.php:2831
#: functions/builder/fields.php:2838 functions/builder/fields.php:2980
#: functions/builder/fields.php:2994 functions/builder/fields.php:3168
#: functions/builder/fields.php:3630 functions/builder/fields.php:3637
#: functions/builder/fields.php:3793 functions/builder/fields.php:3800
#: functions/builder/fields.php:3878 functions/builder/fields.php:4940
#: functions/builder/fields.php:5016 functions/builder/fields.php:5276
#: functions/builder/fields.php:5484 functions/meta-client.php:114
#: functions/meta-slide.php:114 functions/meta-testimonial.php:126
#: functions/plugins/visual-composer.php:66
#: functions/plugins/visual-composer.php:135
#: functions/plugins/visual-composer.php:416
#: functions/plugins/visual-composer.php:918
#: functions/plugins/visual-composer.php:1037
#: functions/plugins/visual-composer.php:1094
#: functions/plugins/visual-composer.php:1161
#: functions/plugins/visual-composer.php:1241
#: functions/plugins/visual-composer.php:1339
#: functions/plugins/visual-composer.php:1603
#: functions/plugins/visual-composer.php:1713
#: functions/plugins/visual-composer.php:1772
#: functions/plugins/visual-composer.php:2147
#: functions/plugins/visual-composer.php:2405
#: functions/plugins/visual-composer.php:2463
#: functions/plugins/visual-composer.php:2619
#: functions/plugins/visual-composer.php:2674
#: muffin-options/theme-options.php:1173
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions/builder/fields.php:483 functions/builder/fields.php:597
#: functions/builder/fields.php:975 functions/builder/fields.php:1165
#: functions/builder/fields.php:2153 functions/builder/fields.php:2304
#: functions/builder/fields.php:2510 functions/builder/fields.php:2609
#: functions/builder/fields.php:2719 functions/builder/fields.php:2844
#: functions/builder/fields.php:3643 functions/builder/fields.php:3806
#: functions/builder/fields.php:3884 functions/builder/fields.php:4946
#: functions/builder/fields.php:5022 functions/builder/fields.php:5282
#: functions/builder/fields.php:5490
msgid "Link | Target"
msgstr "Link | Alvo"

#: functions/builder/fields.php:504 functions/builder/fields.php:1193
#: functions/builder/fields.php:1589 functions/builder/fields.php:1680
#: functions/builder/fields.php:1833 functions/builder/fields.php:2031
#: functions/builder/fields.php:2174 functions/builder/fields.php:2324
#: functions/builder/fields.php:2740 functions/builder/fields.php:2871
#: functions/builder/fields.php:3057 functions/builder/fields.php:3114
#: functions/builder/fields.php:3195 functions/builder/fields.php:3483
#: functions/builder/fields.php:3664 functions/builder/fields.php:3903
#: functions/builder/fields.php:4468 functions/builder/fields.php:4624
#: functions/builder/fields.php:4704 functions/builder/fields.php:4957
#: functions/builder/fields.php:5033 functions/builder/fields.php:5293
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: functions/builder/fields.php:505 functions/builder/fields.php:1194
#: functions/builder/fields.php:1590 functions/builder/fields.php:1681
#: functions/builder/fields.php:1834 functions/builder/fields.php:2032
#: functions/builder/fields.php:2175 functions/builder/fields.php:2325
#: functions/builder/fields.php:2741 functions/builder/fields.php:2872
#: functions/builder/fields.php:3058 functions/builder/fields.php:3115
#: functions/builder/fields.php:3196 functions/builder/fields.php:3484
#: functions/builder/fields.php:3665 functions/builder/fields.php:3904
#: functions/builder/fields.php:4469 functions/builder/fields.php:4625
#: functions/builder/fields.php:4705 functions/builder/fields.php:4958
#: functions/builder/fields.php:5034 functions/builder/fields.php:5295
msgid "Entrance animation"
msgstr "Animação de entrada"

#: functions/builder/fields.php:515 functions/builder/fields.php:754
#: functions/builder/fields.php:866 functions/builder/fields.php:1204
#: functions/builder/fields.php:1295 functions/builder/fields.php:2630
#: functions/builder/fields.php:2751 functions/builder/fields.php:2881
#: functions/builder/fields.php:3067 functions/builder/fields.php:3675
#: functions/builder/fields.php:3820 functions/builder/fields.php:4076
#: functions/builder/fields.php:4479 functions/builder/fields.php:4635
#: muffin-options/theme-options.php:4428
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: functions/builder/fields.php:522
msgid "Classes"
msgstr "Classes"

#: functions/builder/fields.php:534 functions/plugins/visual-composer.php:84
#: muffin-options/theme-options.php:4597 muffin-options/theme-options.php:4606
msgid "Before After"
msgstr "Antes e Depois"

#: functions/builder/fields.php:542 functions/plugins/visual-composer.php:93
msgid "Image | Before"
msgstr "Imagem | Antes"

#: functions/builder/fields.php:543 functions/plugins/visual-composer.php:94
msgid "Image width should be no less than the width of a column. Minimum 700px"
msgstr ""
"A largura da imagem não deve ser menor do que a largura de uma coluna. No "
"mínimo 700px."

#: functions/builder/fields.php:549 functions/plugins/visual-composer.php:101
msgid "Image | After"
msgstr "Imagem | Depois"

#: functions/builder/fields.php:550 functions/builder/fields.php:2498
#: functions/plugins/visual-composer.php:102
msgid "Both images <b>must have the same size</b>"
msgstr "As imagens devem possuir o <b>mesmo</b> tamanho"

#: functions/builder/fields.php:568 functions/builder/fields.php:3609
#: functions/builder/fields.php:3744 functions/plugins/visual-composer.php:112
#: functions/plugins/visual-composer.php:1596
#: functions/plugins/visual-composer.php:1678
#: muffin-options/theme-options.php:4200
msgid "Blockquote"
msgstr "Citação"

#: functions/builder/fields.php:576 functions/builder/fields.php:1134
#: functions/builder/fields.php:1459 functions/builder/fields.php:1493
#: functions/builder/fields.php:2010 functions/builder/fields.php:2121
#: functions/builder/fields.php:2209 functions/builder/fields.php:2280
#: functions/builder/fields.php:2387 functions/builder/fields.php:2432
#: functions/builder/fields.php:2541 functions/builder/fields.php:2686
#: functions/builder/fields.php:2784 functions/builder/fields.php:3100
#: functions/builder/fields.php:3162 functions/builder/fields.php:3469
#: functions/builder/fields.php:3551 functions/builder/fields.php:3736
#: functions/builder/fields.php:3859 functions/builder/fields.php:4390
#: functions/builder/fields.php:4512 functions/builder/fields.php:4552
#: functions/builder/fields.php:4695 functions/builder/fields.php:5007
#: functions/builder/fields.php:5476 functions/plugins/visual-composer.php:120
#: functions/plugins/visual-composer.php:408
#: functions/plugins/visual-composer.php:608
#: functions/plugins/visual-composer.php:818
#: functions/plugins/visual-composer.php:859
#: functions/plugins/visual-composer.php:910
#: functions/plugins/visual-composer.php:1063
#: functions/plugins/visual-composer.php:1142
#: functions/plugins/visual-composer.php:1194
#: functions/plugins/visual-composer.php:1282
#: functions/plugins/visual-composer.php:1331
#: functions/plugins/visual-composer.php:1498
#: functions/plugins/visual-composer.php:1561
#: functions/plugins/visual-composer.php:1671
#: functions/plugins/visual-composer.php:1753
#: functions/plugins/visual-composer.php:2130
#: functions/plugins/visual-composer.php:2196
#: functions/plugins/visual-composer.php:2230
#: functions/plugins/visual-composer.php:2314
#: functions/plugins/visual-composer.php:2456
#: functions/plugins/visual-composer.php:2667
#: muffin-options/fields/tabs/field_tabs.php:58
#: muffin-options/fields/tabs/field_tabs.php:73
#: muffin-options/theme-options.php:444 muffin-options/theme-options.php:2368
#: muffin-options/theme-options.php:3637 muffin-options/theme-options.php:4161
#: muffin-options/theme-options.php:4278
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: functions/builder/fields.php:577
msgid "Blockquote content."
msgstr "Conteúdo da citação"

#: functions/builder/fields.php:578
msgid "Some HTML tags allowed."
msgstr "Algumas tags HTML são permitidas."

#: functions/builder/fields.php:591
msgid "Link to company page."
msgstr "Link para página web"

#: functions/builder/fields.php:620 functions/plugins/visual-composer.php:153
#: functions/widget-functions.php:157 muffin-options/theme-options.php:622
#: muffin-options/theme-options.php:1703 muffin-options/theme-options.php:4668
#: muffin-options/theme-options.php:4677 muffin-options/theme-options.php:4732
#: muffin-options/theme-options.php:4750
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: functions/builder/fields.php:628 functions/builder/fields.php:797
#: functions/builder/fields.php:899 functions/builder/fields.php:3931
#: functions/builder/fields.php:4103 functions/builder/fields.php:4179
#: functions/builder/fields.php:4255 functions/builder/fields.php:4738
#: functions/plugins/visual-composer.php:162
#: functions/plugins/visual-composer.php:274
#: functions/plugins/visual-composer.php:333
#: functions/plugins/visual-composer.php:1799
#: functions/plugins/visual-composer.php:1891
#: functions/plugins/visual-composer.php:1952
#: functions/plugins/visual-composer.php:2014
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: functions/builder/fields.php:629 functions/builder/fields.php:798
#: functions/builder/fields.php:900 functions/builder/fields.php:4739
#: functions/plugins/visual-composer.php:163
#: functions/plugins/visual-composer.php:275
#: functions/plugins/visual-composer.php:334
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Número de posts para exibir"

#: functions/builder/fields.php:652 functions/builder/fields.php:2217
#: functions/builder/fields.php:3956 functions/plugins/visual-composer.php:195
#: muffin-options/theme-options.php:1745 muffin-options/theme-options.php:2001
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: functions/builder/fields.php:653
msgid ""
"Default: 3. Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout.<br /"
">This option works in styles: <b>Grid, Masonry</b>"
msgstr ""
"Padrão: 3. Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout."
"<br />Esta opção funciona no estilo: <b>Masonry</b>"

#: functions/builder/fields.php:675 functions/builder/fields.php:815
#: functions/builder/fields.php:909 functions/builder/fields.php:1332
#: functions/builder/fields.php:1407 functions/builder/fields.php:3391
#: functions/builder/fields.php:3425 functions/builder/fields.php:3979
#: functions/builder/fields.php:4111 functions/builder/fields.php:4187
#: functions/builder/fields.php:4264 functions/builder/fields.php:4760
#: functions/builder/fields.php:4848 functions/builder/fields.php:5115
#: functions/builder/fields.php:5176 functions/plugins/visual-composer.php:171
#: functions/plugins/visual-composer.php:283
#: functions/plugins/visual-composer.php:342
#: functions/plugins/visual-composer.php:517
#: functions/plugins/visual-composer.php:565
#: functions/plugins/visual-composer.php:1807
#: functions/plugins/visual-composer.php:1899
#: functions/plugins/visual-composer.php:1960
#: functions/plugins/visual-composer.php:2022
#: functions/plugins/visual-composer.php:2346
#: functions/plugins/visual-composer.php:2490
#: functions/plugins/visual-composer.php:2555
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: functions/builder/fields.php:677 functions/builder/fields.php:817
#: functions/builder/fields.php:911 functions/plugins/visual-composer.php:172
#: functions/plugins/visual-composer.php:284
#: functions/plugins/visual-composer.php:343
msgid "Select posts category"
msgstr "Selecionar a categoria de posts"

#: functions/builder/fields.php:683 functions/builder/fields.php:823
#: functions/builder/fields.php:917 functions/builder/fields.php:3987
#: functions/builder/fields.php:4120 functions/builder/fields.php:4196
#: functions/builder/fields.php:4273 functions/plugins/visual-composer.php:292
#: functions/plugins/visual-composer.php:351
#: functions/plugins/visual-composer.php:1907
#: functions/plugins/visual-composer.php:1968
#: functions/plugins/visual-composer.php:2030
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Múltiplas Categorias"

#: functions/builder/fields.php:684 functions/builder/fields.php:3988
msgid "Categories <b>slugs</b>"
msgstr "Slugs de categorias"

#: functions/builder/fields.php:685 functions/builder/fields.php:3989
msgid "Slugs should be separated with <b>coma</b> ( , )"
msgstr "Slugs devem ser separadas com <strong>vírgula</strong> [ , ]"

#: functions/builder/fields.php:699 functions/builder/fields.php:4027
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Excluir os Posts"

#: functions/builder/fields.php:700 functions/builder/fields.php:4028
msgid "Posts <b>IDs</b>"
msgstr "Digite os <b>IDs</b> dos posts"

#: functions/builder/fields.php:701 functions/builder/fields.php:4029
msgid "IDs should be separated with <b>coma</b> ( , )"
msgstr "Slugs devem ser separadas com <strong>vírgula</strong> [ , ]"

#: functions/builder/fields.php:708
msgid "Read More link"
msgstr "Link Leia Mais"

#: functions/builder/fields.php:715 functions/builder/fields.php:4045
#: muffin-options/theme-options.php:1804 muffin-options/theme-options.php:2089
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: functions/builder/fields.php:716 functions/plugins/visual-composer.php:222
msgid "This option works in <b>Category: All</b> and <b>Style: Masonry</b>"
msgstr ""
"Esta opção funciona na <b>Categoria: Todas</b> e <b>Estilo: Masonry</b>"

#: functions/builder/fields.php:731 functions/builder/fields.php:4053
#: muffin-options/theme-options.php:4554 muffin-options/theme-options.php:4563
#: muffin-options/theme-options.php:4572
msgid "Pagination"
msgstr "Páginação"

#: functions/builder/fields.php:732 functions/plugins/visual-composer.php:245
#: functions/plugins/visual-composer.php:1869
msgid ""
"<strong>Notice:</strong> Pagination will <strong>not</strong> work if you "
"put item on Homepage of WordPress Multilangual Site."
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> A paginação <strong>não funcionará</strong> se você "
"colocar o item na homepage de um site WordPress Multilingual."

#: functions/builder/fields.php:738 functions/builder/fields.php:4060
#: muffin-options/theme-options.php:1818 muffin-options/theme-options.php:2101
msgid "Load More button"
msgstr "Botão Carregar Mais"

#: functions/builder/fields.php:739 functions/builder/fields.php:4061
msgid ""
"This will replace all sliders on list with featured images. Please also "
"<b>show Pagination</b>"
msgstr ""
"Isto irá substituir todos os slides na lista com imagens destacadas. Por "
"favor, marque também <b>Mostrar Paginação</b>."

#: functions/builder/fields.php:773 functions/plugins/visual-composer.php:259
msgid "Blog News"
msgstr "Blog Novidades"

#: functions/builder/fields.php:789 functions/builder/fields.php:5141
#: functions/builder/fields.php:5202 functions/meta-portfolio.php:358
#: functions/plugins/visual-composer.php:2525
#: muffin-options/theme-options.php:769 muffin-options/theme-options.php:983
#: muffin-options/theme-options.php:1306 muffin-options/theme-options.php:1450
#: muffin-options/theme-options.php:1677 muffin-options/theme-options.php:2640
#: muffin-options/theme-options.php:2659 muffin-options/theme-options.php:2723
#: muffin-options/theme-options.php:3255
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: functions/builder/fields.php:790
msgid "Featured 1st"
msgstr "Destacar o primeiro"

#: functions/builder/fields.php:824 functions/builder/fields.php:918
#: functions/builder/fields.php:4121 functions/builder/fields.php:4197
#: functions/builder/fields.php:4274
msgid "Categories Slugs"
msgstr "Slugs de categorias"

#: functions/builder/fields.php:825 functions/builder/fields.php:919
#: functions/builder/fields.php:4122 functions/builder/fields.php:4198
#: functions/builder/fields.php:4275
msgid "Slugs should be separated with <strong>coma</strong> (,)."
msgstr "Slugs devem ser separadas com <strong>vírgula</strong> [ , ]"

#: functions/builder/fields.php:840
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: functions/builder/fields.php:843 functions/builder/fields.php:4748
#: muffin-options/theme-options.php:1606 muffin-options/theme-options.php:1617
#: muffin-options/theme-options.php:1664 muffin-options/theme-options.php:1806
#: muffin-options/theme-options.php:2091
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: functions/builder/fields.php:844
msgid "Show for Featured only"
msgstr "Exibir apenas para item destacado"

#: functions/builder/fields.php:851 functions/plugins/visual-composer.php:2244
msgid "Button Link"
msgstr "Link do Botão"

#: functions/builder/fields.php:857 functions/builder/fields.php:1141
#: functions/plugins/visual-composer.php:423
msgid "Button Title"
msgstr "Título do Botão"

#: functions/builder/fields.php:885 functions/plugins/visual-composer.php:317
msgid "Blog Slider"
msgstr "Blog Slider"

#: functions/builder/fields.php:901 functions/builder/fields.php:4256
#: functions/builder/fields.php:4740
msgid ""
"We <strong>do not</strong> recommend use more than 10 items, because site "
"will be working slowly."
msgstr ""
"Nós <strong>não recomendamos</strong> o uso mais de 10 itens, porque o site "
"ficará lento."

#: functions/builder/fields.php:926 functions/plugins/visual-composer.php:359
msgid "Show Read More button"
msgstr "Mostrar Botão Ler Mais"

#: functions/builder/fields.php:955 functions/builder/fields.php:4401
#: functions/builder/fields.php:4563 muffin-options/theme-options.php:4852
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: functions/builder/fields.php:986 functions/builder/fields.php:2941
#: functions/plugins/visual-composer.php:1760
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: functions/builder/fields.php:999 functions/builder/fields.php:1006
#: functions/builder/fields.php:1127 functions/builder/fields.php:1260
#: functions/builder/fields.php:1771 functions/builder/fields.php:1995
#: functions/builder/fields.php:2252 functions/builder/fields.php:2792
#: functions/builder/fields.php:3142 functions/plugins/visual-composer.php:399
#: functions/plugins/visual-composer.php:473
#: functions/plugins/visual-composer.php:723
#: functions/plugins/visual-composer.php:801
#: functions/plugins/visual-composer.php:879
#: functions/plugins/visual-composer.php:1202
#: functions/plugins/visual-composer.php:1308
#: muffin-options/theme-options.php:453 muffin-options/theme-options.php:1262
#: muffin-options/theme-options.php:2538
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: functions/builder/fields.php:1013 functions/builder/fields.php:1538
#: functions/meta-layout.php:99 muffin-options/theme-options.php:431
#: muffin-options/theme-options.php:1096 muffin-options/theme-options.php:2692
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: functions/builder/fields.php:1025 functions/builder/fields.php:1524
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: functions/builder/fields.php:1033
msgid ""
"Use one of predefined colors, color name or hex. Example: <b>grey</b> or "
"<b>#CCCCCC</b>"
msgstr ""
"Use uma das cores predefinidas, nome de cor ou hex. Exemplo: <b>grey</b> ou "
"<b>#CCCCCC</b>"

#: functions/builder/fields.php:1040
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: functions/builder/fields.php:1041
msgid "Use color name or hex. Example: <b>black</b> or <b>#000000</b>"
msgstr "Use o nome da cor ou hex. Ex: <b>preto</b> ou <b>#000000</b>"

#: functions/builder/fields.php:1057
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: functions/builder/fields.php:1069 muffin-options/theme-options.php:1758
#: muffin-options/theme-options.php:2014
msgid "Full Width"
msgstr "Largura Total"

#: functions/builder/fields.php:1085 functions/builder/fields.php:1186
#: functions/plugins/visual-composer.php:431
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: functions/builder/fields.php:1086 functions/builder/fields.php:1187
#: functions/builder/fields.php:2621 functions/builder/fields.php:2856
msgid "This option is useful when you want to use <b>scroll</b>"
msgstr "Essa opção é útil quando você deseja usar <b>scroll</b>"

#: functions/builder/fields.php:1093 muffin-options/options.php:552
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: functions/builder/fields.php:1094
msgid "Download file when clicking on the link"
msgstr "Baixe o arquivo ao clicar no link"

#: functions/builder/fields.php:1095
msgid "Enter the new filename for the downloaded file"
msgstr "Digite um novo nome de arquivo para o arquivo baixado"

#: functions/builder/fields.php:1102
msgid "OnClick"
msgstr "OnClick"

#: functions/builder/fields.php:1103
msgid "Adds an onclick=\"...\" attribute to the link"
msgstr "Adiciona o atributo onclick=\"...\" no link"

#: functions/builder/fields.php:1113 functions/plugins/visual-composer.php:383
msgid "Call to Action"
msgstr "Chamar à Ação"

#: functions/builder/fields.php:1135 functions/builder/fields.php:1632
#: functions/builder/fields.php:3101 functions/builder/fields.php:3341
#: functions/builder/fields.php:3470 functions/builder/fields.php:4391
msgid "HTML tags allowed."
msgstr "Tags HTML são permitidas"

#: functions/builder/fields.php:1142 functions/plugins/visual-composer.php:424
msgid "Leave this field blank if you want Call to Action with Big Icon"
msgstr ""
"Deixe este campo em branco se você preferir o Call to Action com um ícone "
"grande"

#: functions/builder/fields.php:1223 functions/builder/fields.php:1240
#: functions/plugins/visual-composer.php:450
msgid "Chart"
msgstr "Caixa de Gráfico"

#: functions/builder/fields.php:1247 functions/plugins/visual-composer.php:458
msgid "Percent"
msgstr "Porcentagem"

#: functions/builder/fields.php:1248 functions/plugins/visual-composer.php:459
msgid "Number between 0-100"
msgstr "Um número entre 0-100"

#: functions/builder/fields.php:1254
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: functions/builder/fields.php:1283
msgid "Line Width"
msgstr "Espessura da linha"

#: functions/builder/fields.php:1284 functions/builder/fields.php:2568
#: functions/builder/fields.php:2576 functions/builder/fields.php:2915
#: functions/builder/fields.php:2924 functions/meta-layout.php:124
#: functions/meta-layout.php:131 functions/meta-layout.php:139
#: muffin-options/theme-options.php:497 muffin-options/theme-options.php:513
#: muffin-options/theme-options.php:521 muffin-options/theme-options.php:548
#: muffin-options/theme-options.php:557 muffin-options/theme-options.php:760
#: muffin-options/theme-options.php:3572
msgid "optional"
msgstr "Opcional"

#: functions/builder/fields.php:1314 functions/meta-client.php:18
#: functions/plugins/visual-composer.php:499
#: muffin-options/theme-options.php:632 muffin-options/theme-options.php:799
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: functions/builder/fields.php:1322 functions/plugins/visual-composer.php:508
msgid "Items in Row"
msgstr "Itens por linha"

#: functions/builder/fields.php:1323
msgid "Number of items in row"
msgstr "Número de itens em cada linha"

#: functions/builder/fields.php:1324
msgid "Recommended number: 3-6"
msgstr "Recomendado: Número entre 3-6"

#: functions/builder/fields.php:1334 functions/builder/fields.php:1409
msgid "Select the client post category."
msgstr "Selecione a categoria de publicação do cliente"

#: functions/builder/fields.php:1340 functions/builder/fields.php:1415
#: functions/builder/fields.php:3995 functions/builder/fields.php:4128
#: functions/builder/fields.php:4204 functions/builder/fields.php:4281
#: functions/builder/fields.php:4768 functions/builder/fields.php:4856
#: functions/builder/fields.php:5123 functions/builder/fields.php:5184
#: functions/plugins/visual-composer.php:573
#: functions/plugins/visual-composer.php:1830
#: functions/plugins/visual-composer.php:1915
#: functions/plugins/visual-composer.php:1976
#: functions/plugins/visual-composer.php:2038
#: functions/plugins/visual-composer.php:2354
#: functions/plugins/visual-composer.php:2498
#: functions/plugins/visual-composer.php:2563
#: muffin-options/theme-options.php:2041
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar Por"

#: functions/builder/fields.php:1353 functions/builder/fields.php:1428
#: functions/builder/fields.php:4008 functions/builder/fields.php:4141
#: functions/builder/fields.php:4212 functions/builder/fields.php:4289
#: functions/builder/fields.php:4780 functions/builder/fields.php:4864
#: functions/builder/fields.php:5131 functions/builder/fields.php:5192
#: functions/meta-client.php:68 functions/meta-offer.php:68
#: functions/meta-portfolio.php:72 functions/meta-slide.php:68
#: functions/meta-testimonial.php:68 functions/plugins/visual-composer.php:586
#: functions/plugins/visual-composer.php:1844
#: functions/plugins/visual-composer.php:1929
#: functions/plugins/visual-composer.php:1990
#: functions/plugins/visual-composer.php:2052
#: functions/plugins/visual-composer.php:2368
#: functions/plugins/visual-composer.php:2511
#: functions/plugins/visual-composer.php:2576
#: muffin-options/theme-options.php:2054
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: functions/builder/fields.php:1393 functions/plugins/visual-composer.php:549
msgid "Clients Slider"
msgstr "Slide de Clientes"

#: functions/builder/fields.php:1451 functions/plugins/visual-composer.php:600
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: functions/builder/fields.php:1478
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: functions/builder/fields.php:1487 functions/builder/fields.php:2203
#: functions/builder/fields.php:5421
msgid "This field is used as an Item Label in admin panel only"
msgstr "Este campo é usado como um rótulo de item no painel de administração"

#: functions/builder/fields.php:1494
msgid ""
"Shortcodes and HTML tags allowed. Some plugin's shortcodes work only in "
"WordPress editor"
msgstr ""
"Códigos de acesso e HTML permitidos. Os Shortcodes de alguns plug-ins "
"trabalham apenas no editor do WordPress."

#: functions/builder/fields.php:1502
msgid "Text Align"
msgstr "Alinhamento do Texto"

#: functions/builder/fields.php:1525
msgid "Use color name or hex, e.g.: <b>silver</b> or <b>#C0C0C0</b>"
msgstr "Use o nome da cor ou hex. Ex: <b>silver</b> ou <b>#C0C0C0</b>"

#: functions/builder/fields.php:1556 functions/builder/fields.php:2970
msgid "Margin | Bottom"
msgstr "Margem | Inferior"

#: functions/builder/fields.php:1557
msgid "<b>Overrides</b> section settings"
msgstr "<b>Substitui</b> as configurações de seção"

#: functions/builder/fields.php:1605 functions/builder/fields.php:2645
msgid "Custom | Styles"
msgstr "Estilos | Personalizado"

#: functions/builder/fields.php:1606 functions/builder/fields.php:2646
msgid "Custom inline CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS personalizados"

#: functions/builder/fields.php:1607 functions/builder/fields.php:2647
msgid "Example: <b>border: 1px solid #999;</b>"
msgstr "Exemplo: <b>border: 1px solid #999;</b>"

#: functions/builder/fields.php:1617
msgid "Contact Box"
msgstr "Caixa de Contato"

#: functions/builder/fields.php:1631 functions/plugins/visual-composer.php:633
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: functions/builder/fields.php:1638 functions/builder/fields.php:3545
#: functions/builder/fields.php:3730 functions/plugins/visual-composer.php:641
#: functions/plugins/visual-composer.php:1554
#: functions/plugins/visual-composer.php:1664
#: muffin-options/theme-options.php:1375
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: functions/builder/fields.php:1639 muffin-options/theme-options.php:1376
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"

#: functions/builder/fields.php:1646 functions/plugins/visual-composer.php:648
msgid "Phone 2nd"
msgstr "Segundo Telefone"

#: functions/builder/fields.php:1647 muffin-options/theme-options.php:1384
msgid "Additional Phone number"
msgstr "Telefone adicional"

#: functions/builder/fields.php:1654 functions/plugins/visual-composer.php:655
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: functions/builder/fields.php:1655
msgid "Fax number"
msgstr "Número de fax"

#: functions/builder/fields.php:1662 functions/plugins/visual-composer.php:662
#: muffin-options/theme-options.php:1391
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: functions/builder/fields.php:1668 functions/plugins/visual-composer.php:669
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: functions/builder/fields.php:1674 functions/builder/fields.php:2666
#: functions/builder/fields.php:3108 functions/builder/fields.php:3477
#: functions/plugins/visual-composer.php:676
#: functions/plugins/visual-composer.php:1120
#: functions/plugins/visual-composer.php:1290
#: functions/plugins/visual-composer.php:1507
msgid "Background Image"
msgstr "Imagens de Fundo"

#: functions/builder/fields.php:1700
msgid "Content WP"
msgstr "Conteúdo WP"

#: functions/builder/fields.php:1708
msgid ""
"Adding this Item will show Content from WordPress Editor above Page Options. "
"You can use it only once per page. Please also remember to turn on \"Hide "
"The Content\" option."
msgstr ""
"Adicionando este Item irá mostrar conteúdo do WordPress Editor acima das "
"opções da página. Você pode usá-lo somente uma vez por página. Por favor, "
"lembre-se também de desligar “Show The Content” opção."

#: functions/builder/fields.php:1726 functions/plugins/visual-composer.php:686
#: muffin-options/theme-options.php:4615 muffin-options/theme-options.php:4624
#: muffin-options/theme-options.php:4633 muffin-options/theme-options.php:4642
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem Regressiva"

#: functions/builder/fields.php:1734 functions/plugins/visual-composer.php:695
msgid "Lunch Date"
msgstr "Data de Lançamento"

#: functions/builder/fields.php:1735 functions/plugins/visual-composer.php:696
msgid "Format: 12/30/2014 12:00:00 month/day/year hour:minute:second"
msgstr "Formato: 12/30/2016 12:00:00 PM mês/dia/ano hora:minuto:segundo"

#: functions/builder/fields.php:1743 functions/plugins/visual-composer.php:704
#: muffin-options/theme-options.php:2596
msgid "UTC Timezone"
msgstr "Fuso Horário UTC"

#: functions/builder/fields.php:1763 functions/plugins/visual-composer.php:715
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: functions/builder/fields.php:1779 functions/plugins/visual-composer.php:732
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone"

#: functions/builder/fields.php:1780 functions/builder/fields.php:1954
#: functions/plugins/visual-composer.php:1071
#: functions/plugins/visual-composer.php:1079
msgid "Use color name ( blue ) or hex ( #2991D6 )"
msgstr "Use o nome da cor (blue) ou hex (#2991D6)"

#: functions/builder/fields.php:1788
msgid "If you upload an image, icon will not show"
msgstr "Se você enviar uma imagem, o ícone não será exibido"

#: functions/builder/fields.php:1794 functions/builder/fields.php:2673
#: functions/builder/fields.php:4668 functions/plugins/visual-composer.php:746
#: functions/plugins/visual-composer.php:1128
#: functions/plugins/visual-composer.php:2300
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: functions/builder/fields.php:1801 functions/builder/fields.php:4675
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: functions/builder/fields.php:1808 functions/builder/fields.php:4682
msgid "Postfix"
msgstr "Sufixo"

#: functions/builder/fields.php:1826
msgid "Vertical style works only for column widths: 1/4, 1/3 & 1/2"
msgstr ""
"Estilo vertical funciona apenas para as larguras de coluna: 1/4, 1/3 e 1/2"

#: functions/builder/fields.php:1853
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: functions/builder/fields.php:1861
msgid "Divider height"
msgstr "Altura do Divisor"

#: functions/builder/fields.php:1886 functions/builder/fields.php:2695
#: functions/plugins/visual-composer.php:1149
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: functions/builder/fields.php:1887 functions/builder/fields.php:1898
msgid "This option can be used <strong>only</strong> with Style: Default."
msgstr ""
"Esta opção pode ser usada <strong>apenas</strong> com o Estilo: Default."

#: functions/builder/fields.php:1897
msgid "Theme Color"
msgstr "Cor do Tema"

#: functions/builder/fields.php:1916
msgid "Fancy Divider"
msgstr "Divisor Rico"

#: functions/builder/fields.php:1924
msgid "This item can only be used on pages <strong>Without Sidebar</strong>"
msgstr ""
"Este item só pode ser usado em páginas <strong>Sem Barra Lateral</strong>"

#: functions/builder/fields.php:1945
msgid "Color Top"
msgstr "Cor Superior"

#: functions/builder/fields.php:1946
msgid "Use color name ( red ) or hex ( #ff0000 )"
msgstr "Use o nome da cor (red) ou hex (#ff0000)"

#: functions/builder/fields.php:1953
msgid "Color Bottom"
msgstr "Cor Inferior"

#: functions/builder/fields.php:1973 functions/plugins/visual-composer.php:774
msgid "Fancy Heading"
msgstr "Cabeçalho Rico"

#: functions/builder/fields.php:1988 functions/plugins/visual-composer.php:789
msgid "Use H1 tag"
msgstr "Usar a Tag H1"

#: functions/builder/fields.php:1989 functions/plugins/visual-composer.php:790
msgid "Wrap title into H1 instead of H2"
msgstr "Envolva o titulo com H1 ao invés de H2"

#: functions/builder/fields.php:1996
msgid "Icon Style only"
msgstr "Apenas para o estilo: Icon"

#: functions/builder/fields.php:2004 functions/plugins/visual-composer.php:811
msgid "Line Style only"
msgstr "Apenas para o estilo: Line"

#: functions/builder/fields.php:2011 functions/builder/fields.php:2281
#: functions/builder/fields.php:2388 functions/builder/fields.php:2433
#: functions/builder/fields.php:2542 functions/builder/fields.php:2687
#: functions/builder/fields.php:2785 functions/builder/fields.php:3552
#: functions/builder/fields.php:3737 functions/builder/fields.php:3860
#: functions/builder/fields.php:4553 functions/builder/fields.php:4696
#: functions/builder/fields.php:5008
msgid "Some Shortcodes and HTML tags allowed"
msgstr "Tags HTML e alguns shortcodes são permitidos."

#: functions/builder/fields.php:2025 functions/plugins/visual-composer.php:827
msgid "Some fields above work on selected styles."
msgstr "Alguns dos campos acima trabalham apenas em estilos selecionados"

#: functions/builder/fields.php:2051 functions/builder/fields.php:2065
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: functions/builder/fields.php:2075
msgid "Open first tab at start"
msgstr "Abra a primeira aba ao iniciar"

#: functions/builder/fields.php:2101
msgid "Feature Box"
msgstr "Caixa Destacada"

#: functions/builder/fields.php:2128 functions/builder/fields.php:2549
#: functions/plugins/visual-composer.php:1070
msgid "Background color"
msgstr "Cor do Fundo"

#: functions/builder/fields.php:2129
msgid "Use color name or hex. Example: <b>grey</b> or <b>#cccccc</b>"
msgstr "Use o nome da cor ou hex. Ex: <b>grey</b> ou <b>#CCCCCC</b>"

#: functions/builder/fields.php:2147
msgid "Image Link"
msgstr "Image Link"

#: functions/builder/fields.php:2194 functions/plugins/visual-composer.php:842
msgid "Feature List"
msgstr "Lista Destacada"

#: functions/builder/fields.php:2210 functions/plugins/visual-composer.php:860
msgid ""
"Please use <strong>[item icon=\"\" title=\"\" link=\"\" target=\"\"]</"
"strong> shortcodes."
msgstr ""
"Por favor, use  os shortcodes: <strong>[item icon=“” title=“” link=“” "
"target=“” animate=\"\"]</strong>"

#: functions/builder/fields.php:2218
msgid "Default: 4. Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout."
msgstr ""
"Padrão: 4. Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout."

#: functions/builder/fields.php:2244 functions/plugins/visual-composer.php:871
msgid "Flat Box"
msgstr "Caixa Plana"

#: functions/builder/fields.php:2260 functions/plugins/visual-composer.php:888
msgid "Icon background"
msgstr "Fundo do Ícone"

#: functions/builder/fields.php:2261
msgid ""
"Use color name ( blue ) or hex ( #2991D6 ). Leave this field blank to use "
"Theme Background"
msgstr ""
"Use o nome da cor (blue) ou hex (#2991D6). Deixe este campo em branco para "
"usar o Fundo do Tema."

#: functions/builder/fields.php:2344 functions/plugins/visual-composer.php:936
msgid "Helper"
msgstr "Ajudante"

#: functions/builder/fields.php:2358
msgid "Title | Tag"
msgstr "Título | Tag"

#: functions/builder/fields.php:2374
msgid "Item 1"
msgstr "Item 1"

#: functions/builder/fields.php:2397 functions/builder/fields.php:2442
#: functions/plugins/visual-composer.php:966
#: functions/plugins/visual-composer.php:996
msgid ""
"Use this field if you want to link to another page instead of showing the "
"content"
msgstr ""
"Use este campo se você desejar um link para outra página em vez de mostrar o "
"conteúdo"

#: functions/builder/fields.php:2404 functions/builder/fields.php:2449
msgid "Link | Open in new window"
msgstr "Link | Abrir em Nova Janela"

#: functions/builder/fields.php:2405 functions/builder/fields.php:2450
msgid "Adds a target=\"_blank\" attribute to the link"
msgstr "Adiciona o atributo target=“_blank” ao link"

#: functions/builder/fields.php:2411 functions/builder/fields.php:2456
#: functions/builder/fields.php:2620 functions/builder/fields.php:2855
msgid "Link | Class"
msgstr "Link | Classe"

#: functions/builder/fields.php:2412 functions/builder/fields.php:2457
msgid ""
"This option is useful when you want to use <b>prettyphoto</b> or <b>scroll</"
"b>"
msgstr ""
"Esta opção é útil quando você desejar usar o <b>prettyphoto</b> ou "
"<b>scroll</b>"

#: functions/builder/fields.php:2419
msgid "Item 2"
msgstr "Item 2"

#: functions/builder/fields.php:2483 functions/plugins/visual-composer.php:1014
msgid "Hover Box"
msgstr "Caixa de Foco"

#: functions/builder/fields.php:2497
msgid "Image | Hover"
msgstr "Imagem | Foco"

#: functions/builder/fields.php:2533 functions/plugins/visual-composer.php:1055
msgid "Hover Color"
msgstr "Cor em Foco"

#: functions/builder/fields.php:2550
msgid "Use color name or hex. Example: <b>blue</b> or <b>#2991D6</b>"
msgstr "Use o nome da cor ou hex. Exemplo: <b>blue</b> ou <b>#2991D6</b>"

#: functions/builder/fields.php:2558 functions/plugins/visual-composer.php:1078
msgid "Background color | Hover"
msgstr "Cor do Fundo | em Foco"

#: functions/builder/fields.php:2559
msgid "Use color name or hex. Example: <b>navy</b> or <b>#236A9C</b>"
msgstr "Use o nome da cor ou hex. Exemplo: <b>navy</b> ou <b>#236A9C</b>"

#: functions/builder/fields.php:2567 muffin-options/theme-options.php:4089
#: muffin-options/theme-options.php:4118
msgid "Border color"
msgstr "Cor da Borda"

#: functions/builder/fields.php:2575
msgid "Border color | Hover"
msgstr "Cor da Borda | Foco"

#: functions/builder/fields.php:2584
msgid "default: 40px 30px"
msgstr "Espaçamento padrão: 40px 30px"

#: functions/builder/fields.php:2658
msgid "How It Works"
msgstr "Como Funciona"

#: functions/builder/fields.php:2667 functions/plugins/visual-composer.php:1121
msgid "Recommended: Square Image with transparent background."
msgstr "Recomendado: Imagem quadrada com fundo transparente."

#: functions/builder/fields.php:2696 functions/plugins/visual-composer.php:1150
msgid "Show right connecting line"
msgstr "Mostrar conexão à direita"

#: functions/builder/fields.php:2770 functions/plugins/visual-composer.php:1179
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa de Ícone"

#: functions/builder/fields.php:2810 functions/plugins/visual-composer.php:1218
msgid "Icon Position"
msgstr "Posição do Ícone"

#: functions/builder/fields.php:2811
msgid "Left position works only for column widths: 1/4, 1/3 & 1/2"
msgstr ""
"Posição a esquerda funciona somente com colunas de largura: 1/4, 1/3 e 1/2."

#: functions/builder/fields.php:2818 functions/builder/fields.php:2955
#: functions/builder/fields.php:3294 functions/builder/fields.php:4615
#: functions/plugins/visual-composer.php:1229
#: functions/plugins/visual-composer.php:1454
#: functions/plugins/visual-composer.php:2270
#: muffin-options/theme-options.php:396
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: functions/builder/fields.php:2819 functions/builder/fields.php:4616
#: functions/plugins/visual-composer.php:1230
#: functions/plugins/visual-composer.php:2272
msgid "Show right border"
msgstr "Mostrar borda direita"

#: functions/builder/fields.php:2914
msgid "Image | Width"
msgstr "Largura da Imagem"

#: functions/builder/fields.php:2923
msgid "Image | Height"
msgstr "Altura da Imagem"

#: functions/builder/fields.php:2942
msgid ""
"If you want image to be <b>resized</b> to column width use <b>align none</b>"
msgstr ""
"Se você deseja que a imagem seja <b>redimensionada</b> para largura da "
"coluna use <b>align none</b>"

#: functions/builder/fields.php:2956
msgid "Show Image Border"
msgstr "Mostrar borda na imagem"

#: functions/builder/fields.php:2962
msgid "Margin | Top"
msgstr "Margem | Topo"

#: functions/builder/fields.php:2987
msgid "Zoomed image"
msgstr "Imagem Ampliada"

#: functions/builder/fields.php:2988
msgid "This image or embed video will be opened in lightbox."
msgstr "Essa imagem ou vídeo será aberta no lightbox."

#: functions/builder/fields.php:2995
msgid ""
"This link will work only if you leave the above \"Zoomed image\" field empty."
msgstr ""
"Este link funcionará somente se você deixar o campo “Imagem Ampliada” acima "
"vazio."

#: functions/builder/fields.php:3001 functions/builder/fields.php:3174
#: functions/builder/fields.php:4220 muffin-options/theme-options.php:1181
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"

#: functions/builder/fields.php:3002 functions/builder/fields.php:3175
#: functions/builder/fields.php:4221
msgid "Adds a target=\"_blank\" attribute to the link."
msgstr "Adiciona o atributo target=“_blank” ao link"

#: functions/builder/fields.php:3009
msgid "Hover Effect"
msgstr "Efeito de Foco"

#: functions/builder/fields.php:3011 muffin-options/theme-options.php:2283
#: muffin-options/theme-options.php:2345
msgid "- Default -"
msgstr "- Padrão -"

#: functions/builder/fields.php:3012 functions/builder/fields.php:3286
#: functions/plugins/visual-composer.php:1446
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: functions/builder/fields.php:3021 functions/builder/fields.php:3538
#: functions/builder/fields.php:3723 functions/builder/fields.php:4377
#: functions/meta-portfolio.php:249 functions/meta-slide.php:128
#: functions/theme-mega-menu.php:237
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: functions/builder/fields.php:3028
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texto Alternativo"

#: functions/builder/fields.php:3034 muffin-options/theme-options.php:407
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: functions/builder/fields.php:3086 functions/plugins/visual-composer.php:1267
msgid "Info Box"
msgstr "Caixa Informativa"

#: functions/builder/fields.php:3134 functions/plugins/visual-composer.php:1300
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: functions/builder/fields.php:3183
msgid "Only <strong>Vertical Style</strong> works for column widths 1/5 & 1/6"
msgstr ""
"Somente o estilo <strong>Vertical</strong> funciona com colunas 1/5 e 1/6"

#: functions/builder/fields.php:3215 functions/builder/fields.php:3257
#: functions/plugins/visual-composer.php:1370
#: functions/plugins/visual-composer.php:1415
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: functions/builder/fields.php:3223 functions/plugins/visual-composer.php:1378
msgid "Google Maps Lat"
msgstr "Latitude do Google Maps"

#: functions/builder/fields.php:3225
msgid ""
"The map will appear only if this field is filled correctly.<br />Example: "
"<b>-33.87</b>"
msgstr ""
"O mapa será exibido apenas se este campo for preenchido corretamente. <br /> "
"Exemplo: <b>-33,87</b>"

#: functions/builder/fields.php:3231 functions/plugins/visual-composer.php:1387
msgid "Google Maps Lng"
msgstr "Longitude do Google Maps"

#: functions/builder/fields.php:3233
msgid ""
"The map will appear only if this field is filled correctly.<br />Example: "
"<b>151.21</b>"
msgstr ""
"O mapa será exibido apenas se este campo estiver preenchido corretamente."
"<br />Exemplo: <b>151.121</b>"

#: functions/builder/fields.php:3239 functions/builder/fields.php:3269
#: functions/plugins/visual-composer.php:1396
#: functions/plugins/visual-composer.php:1428
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: functions/builder/fields.php:3247 functions/builder/fields.php:5391
#: functions/plugins/visual-composer.php:1404
#: muffin-options/theme-options.php:573 muffin-options/theme-options.php:2434
#: muffin-options/theme-options.php:2475
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: functions/builder/fields.php:3255
#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: functions/plugins/visual-composer.php:1412
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: functions/builder/fields.php:3258 functions/plugins/visual-composer.php:1416
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#: functions/builder/fields.php:3259 functions/plugins/visual-composer.php:1417
msgid "Satellite + Map"
msgstr "Satélite + Mapa"

#: functions/builder/fields.php:3260 functions/plugins/visual-composer.php:1418
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"

#: functions/builder/fields.php:3267 functions/plugins/visual-composer.php:1425
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: functions/builder/fields.php:3270 functions/plugins/visual-composer.php:1429
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo do Mapa"

#: functions/builder/fields.php:3271 functions/plugins/visual-composer.php:1430
msgid "Street View"
msgstr "Vista da Rua"

#: functions/builder/fields.php:3272 functions/plugins/visual-composer.php:1431
msgid "Zoom & Map Type"
msgstr "Zoom e Tipo de Mapa"

#: functions/builder/fields.php:3273 functions/plugins/visual-composer.php:1432
msgid "Zoom & Street View"
msgstr "Zoom & Visão da Rua"

#: functions/builder/fields.php:3274 functions/plugins/visual-composer.php:1433
msgid "Map Type & Street View"
msgstr "Tipo do Mapa & Visão da Rua"

#: functions/builder/fields.php:3275 functions/plugins/visual-composer.php:1434
msgid "Zoom, Map Type & Street View"
msgstr "Zoom, Tipo de Mapa & Vista da Rua"

#: functions/builder/fields.php:3276 functions/plugins/visual-composer.php:1435
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Todos"

#: functions/builder/fields.php:3283 functions/plugins/visual-composer.php:1442
msgid "Draggable"
msgstr "Arrastável"

#: functions/builder/fields.php:3285 functions/plugins/visual-composer.php:1445
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: functions/builder/fields.php:3287 functions/plugins/visual-composer.php:1447
msgid "Disable on Mobile"
msgstr "Desabilitar no Mobile"

#: functions/builder/fields.php:3295
msgid "Show map border"
msgstr "Mostrar borda no mapa"

#: functions/builder/fields.php:3297 functions/plugins/visual-composer.php:213
#: functions/plugins/visual-composer.php:225
#: functions/plugins/visual-composer.php:236
#: functions/plugins/visual-composer.php:248
#: functions/plugins/visual-composer.php:361
#: functions/plugins/visual-composer.php:538
#: functions/plugins/visual-composer.php:793
#: functions/plugins/visual-composer.php:1153
#: functions/plugins/visual-composer.php:1233
#: functions/plugins/visual-composer.php:1457
#: functions/plugins/visual-composer.php:1860
#: functions/plugins/visual-composer.php:2158
#: functions/plugins/visual-composer.php:2274
#: functions/plugins/visual-composer.php:2536
msgid "No"
msgstr "Não"

#: functions/builder/fields.php:3298 functions/plugins/visual-composer.php:214
#: functions/plugins/visual-composer.php:226
#: functions/plugins/visual-composer.php:237
#: functions/plugins/visual-composer.php:249
#: functions/plugins/visual-composer.php:362
#: functions/plugins/visual-composer.php:539
#: functions/plugins/visual-composer.php:794
#: functions/plugins/visual-composer.php:1154
#: functions/plugins/visual-composer.php:1234
#: functions/plugins/visual-composer.php:1458
#: functions/plugins/visual-composer.php:1861
#: functions/plugins/visual-composer.php:2159
#: functions/plugins/visual-composer.php:2275
#: functions/plugins/visual-composer.php:2537
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: functions/builder/fields.php:3305
msgid "Marker Icon"
msgstr "Ícone do Marcador"

#: functions/builder/fields.php:3306
msgid ".png"
msgstr ".png"

#: functions/builder/fields.php:3312
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: functions/builder/fields.php:3313
msgid "Google Maps API styles array"
msgstr "Matriz de estilos Google Maps API"

#: functions/builder/fields.php:3314
msgid ""
"You can get predefined styles from <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"snazzymaps.com/\">snazzymaps.com</a> or generate your own <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://gmaps-samples-v3.googlecode.com/svn/trunk/styledmaps/wizard/"
"index.html\">here</a>"
msgstr ""
"Você pode obter estilos predefinidos em <a target=“_blank” href=“http://"
"snazzymaps.com/“>snazzymaps.com</a> ou gerar um estilo próprio <a "
"target=“_blank” href=“http://gmaps-samples-v3.googlecode.com/svn/trunk/"
"styledmaps/wizard/index.html”>aqui</a>"

#: functions/builder/fields.php:3320 functions/plugins/visual-composer.php:1472
msgid "Additional Markers | Lat,Lng,IconURL"
msgstr "Marcadores Adicionais | Lat, Lng, URL do Ícone"

#: functions/builder/fields.php:3321 functions/plugins/visual-composer.php:1473
msgid ""
"Separate Lat,Lang,IconURL[optional] with <b>coma</b> [ , ]<br />Separate "
"multiple Markers with <b>semicolon</b> [ ; ]<br />Example: <b>-33.88,151.21,"
"ICON_URL;-33.89,151.22</b>"
msgstr ""
"Separe Lat, Lng, IconURL [opcional] com <b>vírgula [ , ]</b> <br /> Separe "
"marcadores múltiplos com <b>ponto e vírgula [ ; ]</b> <br /> Exemplo: "
"<b>-33.88,151.21,ICON_URL;-33.89,151.22</b>"

#: functions/builder/fields.php:3327
msgid "<strong>Contact Box</strong> | Works only in Full Width"
msgstr "<strong>Caixa de Contato</strong> | Só funciona em Largura Total"

#: functions/builder/fields.php:3333
msgid "Box | Title"
msgstr "Caixa | Título"

#: functions/builder/fields.php:3340
msgid "Box | Address"
msgstr "Caixa | Endereço"

#: functions/builder/fields.php:3347
msgid "Box | Telephone"
msgstr "Caixa | Telefone"

#: functions/builder/fields.php:3353
msgid "Box | Email"
msgstr "Caixa | E-mail"

#: functions/builder/fields.php:3359
msgid "Box | WWW"
msgstr "Caixa | WWW"

#: functions/builder/fields.php:3377
msgid "Offer Slider Full"
msgstr "Slide-Big Oferta"

#: functions/builder/fields.php:3385
msgid ""
"This item can only be used on pages <strong>Without Sidebar</strong>.<br /"
">Please also set Section Style to <strong>Full Width</strong> and use one "
"Item in one Section."
msgstr ""
"Este item só pode ser usado em páginas <strong>sem Barra Lateral</strong>."
"<br />Por favor também defina o Estilo da Seção para <strong>Largura Total</"
"strong> e use este item numa seção."

#: functions/builder/fields.php:3393 functions/builder/fields.php:3427
msgid "Select the offer post category."
msgstr "Selecione a categoria de post para a oferta"

#: functions/builder/fields.php:3411
msgid "Offer Slider Thumb"
msgstr "Slide-Mini Oferta"

#: functions/builder/fields.php:3419
msgid "This item can only be used <strong>once per page</strong>."
msgstr "Esta opção pode ser usada <strong>apenas uma vez</strong> por página."

#: functions/builder/fields.php:3455 functions/plugins/visual-composer.php:1483
msgid "Opening Hours"
msgstr "Hora de Trabalho"

#: functions/builder/fields.php:3503 functions/plugins/visual-composer.php:1517
msgid "Our Team"
msgstr "Nossa Equipe"

#: functions/builder/fields.php:3511 functions/builder/fields.php:4662
#: functions/plugins/visual-composer.php:1525
#: functions/plugins/visual-composer.php:2293
#: muffin-options/theme-options.php:4320
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"

#: functions/builder/fields.php:3517 functions/builder/fields.php:3702
#: functions/meta-slide.php:65 functions/meta-testimonial.php:65
#: functions/plugins/visual-composer.php:1532
#: functions/plugins/visual-composer.php:1642
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: functions/builder/fields.php:3529 functions/builder/fields.php:3714
#: functions/builder/fields.php:4384 functions/plugins/visual-composer.php:1547
#: functions/plugins/visual-composer.php:1657
#: functions/plugins/visual-composer.php:2123
#: muffin-options/theme-options.php:4836 muffin-options/theme-options.php:4877
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: functions/builder/fields.php:3559 functions/builder/fields.php:3750
#: functions/plugins/visual-composer.php:1568
#: functions/plugins/visual-composer.php:1685
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: functions/builder/fields.php:3568 functions/builder/fields.php:3759
#: muffin-options/theme-options.php:273
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: functions/builder/fields.php:3575 functions/builder/fields.php:3766
#: functions/plugins/visual-composer.php:1575
#: functions/plugins/visual-composer.php:1692
#: muffin-options/theme-options.php:3060 muffin-options/theme-options.php:3260
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: functions/builder/fields.php:3581 functions/builder/fields.php:3772
#: functions/plugins/visual-composer.php:1582
#: functions/plugins/visual-composer.php:1699
#: muffin-options/theme-options.php:3074
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: functions/builder/fields.php:3587 functions/builder/fields.php:3778
#: functions/plugins/visual-composer.php:1589
#: functions/plugins/visual-composer.php:1706
#: muffin-options/theme-options.php:3102
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: functions/builder/fields.php:3593 functions/builder/fields.php:3784
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#: functions/builder/fields.php:3694 functions/plugins/visual-composer.php:1633
msgid "Our Team List"
msgstr "Lista da Equipe"

#: functions/builder/fields.php:3839 functions/plugins/visual-composer.php:1731
msgid "Photo Box"
msgstr "Caixa de Foto"

#: functions/builder/fields.php:3923 functions/meta-portfolio.php:19
#: functions/plugins/visual-composer.php:1790
#: functions/widget-functions.php:175 muffin-options/theme-options.php:652
#: muffin-options/theme-options.php:802 muffin-options/theme-options.php:1957
#: muffin-options/theme-options.php:4768 muffin-options/theme-options.php:4777
#: muffin-options/theme-options.php:4786 muffin-options/theme-options.php:4795
#: muffin-options/theme-options.php:4804
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"

#: functions/builder/fields.php:3957
msgid ""
"Default: 3. Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout.<br /"
">This option works in styles: <b>Flat, Grid, Masonry Blog Style, Masonry "
"Hover Details</b>"
msgstr ""
"Padrão: 3. Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout."
"<br />Esta opção funciona nos estilos: <b>Flat, Grid, Masonry Blog, Masonry "
"Hover</b>"

#: functions/builder/fields.php:4036
msgid "Use as Related Projects"
msgstr "Usar como Projetos Relacionados"

#: functions/builder/fields.php:4037
msgid "use on Single Project page"
msgstr "usar na página de Projeto Único"

#: functions/builder/fields.php:4038
msgid ""
"Exclude current Project. This option will override Exclude Posts option above"
msgstr ""
"Exclua o projeto atual. Esta opção irá substituir a opção de Excluir Posts "
"acima."

#: functions/builder/fields.php:4046
msgid "Works only with <b>Category: All</b>"
msgstr "Funciona com <b>todas</b> as categorias"

#: functions/builder/fields.php:4054
msgid ""
"<strong>Notice:</strong> Pagination will <strong>not</strong> work if you "
"put item on Homepage of WordPress Multilangual Site"
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> A paginação <strong>não funcionará</strong> se você "
"colocar o item na Homepage do site WordPress Multilíngue."

#: functions/builder/fields.php:4095 functions/plugins/visual-composer.php:1883
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "Portfólio Grade"

#: functions/builder/fields.php:4113 functions/builder/fields.php:4189
#: functions/builder/fields.php:4266
msgid "Select the portfolio post category."
msgstr "Selecione a categoria de post do portfólio"

#: functions/builder/fields.php:4171 functions/plugins/visual-composer.php:1944
msgid "Portfolio Photo"
msgstr "Portfólio Imagem"

#: functions/builder/fields.php:4247 functions/plugins/visual-composer.php:2005
msgid "Portfolio Slider"
msgstr "Portfólio Slider"

#: functions/builder/fields.php:4297 functions/plugins/visual-composer.php:2064
#: muffin-options/theme-options.php:1602
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Setas de Navegação"

#: functions/builder/fields.php:4298 functions/plugins/visual-composer.php:2065
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Exibir setas de navegação"

#: functions/builder/fields.php:4322 functions/plugins/visual-composer.php:2080
msgid "Pricing Item"
msgstr "Preço do Item"

#: functions/builder/fields.php:4337
msgid "Pricing item title"
msgstr "Título da caixa de preço"

#: functions/builder/fields.php:4343 functions/plugins/visual-composer.php:2102
#: woocommerce/cart/cart.php:27
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: functions/builder/fields.php:4350 functions/plugins/visual-composer.php:2109
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: functions/builder/fields.php:4357
msgid "Currency | Position"
msgstr "Moeda | Posição"

#: functions/builder/fields.php:4367 functions/plugins/visual-composer.php:2116
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: functions/builder/fields.php:4408 functions/plugins/visual-composer.php:307
msgid "Button | Title"
msgstr "Botão | Título"

#: functions/builder/fields.php:4409 functions/builder/fields.php:4423
msgid "Button will appear only if this field will be filled."
msgstr "O botão aparecerá somente se este campo estiver preenchido."

#: functions/builder/fields.php:4415
msgid "Button | Icon"
msgstr "Botão | Ícone"

#: functions/builder/fields.php:4422 functions/builder/fields.php:4576
#: functions/plugins/visual-composer.php:300
msgid "Button | Link"
msgstr "Botão | Link"

#: functions/builder/fields.php:4429 functions/builder/fields.php:4583
msgid "Button | Target"
msgstr "Botão | Alvo"

#: functions/builder/fields.php:4450 functions/plugins/visual-composer.php:2155
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"

#: functions/builder/fields.php:4498 functions/plugins/visual-composer.php:2181
msgid "Progress Bars"
msgstr "Barra Progressiva"

#: functions/builder/fields.php:4513
msgid ""
"Please use <strong>[bar title=\"Title\" value=\"50\" size=\"20\"]</strong> "
"shortcodes here."
msgstr ""
"Por favor use shortcodes: <strong>[bar title=\"Título\" value=\"50\" size="
"\"20\"]</strong> aqui."

#: functions/builder/fields.php:4532 functions/plugins/visual-composer.php:2208
msgid "Promo Box"
msgstr "Caixa de Ofertas"

#: functions/builder/fields.php:4570
msgid "Button | Text"
msgstr "Botão | Texto"

#: functions/builder/fields.php:4604 functions/plugins/visual-composer.php:2259
msgid "Image position"
msgstr "Posição da Imagem"

#: functions/builder/fields.php:4654 functions/plugins/visual-composer.php:2285
msgid "Quick Fact"
msgstr "Fato Rápido"

#: functions/builder/fields.php:4724
msgid "Shop Slider"
msgstr "Slider da Loja"

#: functions/builder/fields.php:4762
msgid "Select the products category"
msgstr "Selecione a categoria de produtos"

#: functions/builder/fields.php:4800
msgid "Sidebar Widget"
msgstr "Widget Barra Lateral"

#: functions/builder/fields.php:4808
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Selecione a Barra Lateral"

#: functions/builder/fields.php:4809
msgid ""
"1. Create Sidebar in Theme Options > Getting Started > Sidebars.<br />2. Add "
"Widget.<br />3. Select your sidebar."
msgstr ""
"1. Crie a barra lateral em Opções do Tema > Barras laterais. <br />2. "
"Adicione o Widget desejado.<br />3. Selecione sua barra lateral."

#: functions/builder/fields.php:4828 functions/plugins/visual-composer.php:2324
#: muffin-options/theme-options.php:672 muffin-options/theme-options.php:2322
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: functions/builder/fields.php:4850
msgid "Select the slides category"
msgstr "Selecione a categoria do slide"

#: functions/builder/fields.php:4884
msgid "Slider Plugin"
msgstr "Plugin de Slider"

#: functions/builder/fields.php:4892 functions/meta-page.php:122
#: functions/meta-portfolio.php:206 functions/meta-post.php:96
msgid "Slider | Revolution Slider"
msgstr "Slider | Slider Revolution"

#: functions/builder/fields.php:4893 functions/meta-page.php:123
#: functions/meta-portfolio.php:207 functions/meta-post.php:97
msgid ""
"Select one from the list of available <a target=\"_blank\" href=\"admin.php?"
"page=revslider\">Revolution Sliders</a>"
msgstr ""
"Selecione um <a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=revslider"
"\">Revolution Slider</a> da lista de sliders disponíveis"

#: functions/builder/fields.php:4900 functions/meta-page.php:130
#: functions/meta-portfolio.php:214 functions/meta-post.php:104
msgid "Slider | Layer Slider"
msgstr "Slider | Layer Slider"

#: functions/builder/fields.php:4901 functions/meta-page.php:131
#: functions/meta-portfolio.php:215 functions/meta-post.php:105
msgid ""
"Select one from the list of available <a target=\"_blank\" href=\"admin.php?"
"page=layerslider\">Layer Sliders</a>"
msgstr ""
"Selecione um <a target=“_blank” href=“admin.php?page=layerslider”>Layer "
"Slider</a> da lista de sliders disponíveis"

#: functions/builder/fields.php:4920 functions/plugins/visual-composer.php:2383
msgid "Sliding Box"
msgstr "Caixa de Slider"

#: functions/builder/fields.php:4977 functions/plugins/visual-composer.php:2423
msgid "Story Box"
msgstr "Caixa de História"

#: functions/builder/fields.php:5053 functions/builder/fields.php:5067
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: functions/builder/fields.php:5068
msgid ""
"To add an <strong>icon</strong> in Title field, please use the following "
"code:<br/><br/>&lt;i class=\" icon-lamp\"&gt;&lt;/i&gt; Tab Title"
msgstr ""
"Para adicionar um <strong>ícone</strong> no campo de título, utilize o "
"seguinte código: <br /><br /> &lt;i class=“ icon-lamp”&gt;&lt;/i&gt; Título "
"da Aba"

#: functions/builder/fields.php:5069
msgid ""
"<b>JavaScript</b> content like Google Maps and some plugins shortcodes do "
"<b>not work</b> in tabs. You can use Drag & Drop to set the order"
msgstr ""
"Conteúdo de <b>JavaScript</b> como o Google Maps e alguns shortcodes de "
"plugins <b>não funcionam</b> em abas. Você pode usar Arrastar e Soltar para "
"definir a ordem"

#: functions/builder/fields.php:5081
msgid "Vertical tabs works only for column widths: 1/2, 3/4 & 1/1"
msgstr ""
"Abas verticais funcionam apenas para a largura das colunas: 1/2, 3/4 e 1/1"

#: functions/builder/fields.php:5087
msgid "Unique ID [optional]"
msgstr "ID Única (opcional)"

#: functions/builder/fields.php:5088
msgid "Allowed characters: \"a-z\" \"-\" \"_\""
msgstr "Caracteres permitidos: \"a-z\" \"-\" \"_\""

#: functions/builder/fields.php:5089
msgid ""
"Use this option if you want to open specified tab from link.<br />For "
"example: Your Unique ID is <strong>offer</strong> and you want to open 2nd "
"tab, please use link: <strong>your-url/#offer-2</strong>"
msgstr ""
"Use esta opção se você desejar abrir uma aba específica no link.<br />Por "
"exemplo: Seu ID Único é <strong>oferta</strong>e pretende abrir a 2º aba, "
"logo use o link:<strong>sua-url/#oferta-2</strong>"

#: functions/builder/fields.php:5107 functions/meta-testimonial.php:18
#: functions/plugins/visual-composer.php:2481
#: muffin-options/theme-options.php:682 muffin-options/theme-options.php:805
msgid "Testimonials"
msgstr "Depoimentos"

#: functions/builder/fields.php:5117 functions/builder/fields.php:5178
msgid "Select the testimonial post category."
msgstr "Selecione a categoria para publicação de depoimentos"

#: functions/builder/fields.php:5142 functions/plugins/visual-composer.php:2526
msgid "Single Photo"
msgstr "Foto Individual"

#: functions/builder/fields.php:5150 functions/plugins/visual-composer.php:2533
msgid "Hide Photos"
msgstr "Esconder Fotos"

#: functions/builder/fields.php:5168 functions/plugins/visual-composer.php:2547
msgid "Testimonials List"
msgstr "Lista Depoimento"

#: functions/builder/fields.php:5203
msgid "Quote above the author"
msgstr "Citação acima do autor"

#: functions/builder/fields.php:5222 functions/builder/fields.php:5230
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do Tempo"

#: functions/builder/fields.php:5231
msgid ""
"Please add <strong>date</strong> wrapped into <strong>span</strong> tag in "
"Title field.<br/><br/>&lt;span&gt;2013&lt;/span&gt;Event Title"
msgstr ""
"Adicione a <strong>data</strong> envolvida na tag <strong>span</strong> no "
"campo Título. <br/>Ex: &lt;span&gt;2013&lt;/span&gt;Título do Evento"

#: functions/builder/fields.php:5232
msgid "You can use Drag & Drop to set the order."
msgstr "Você pode usar Drag & Drop para definir a ordem."

#: functions/builder/fields.php:5250 functions/plugins/visual-composer.php:2590
msgid "Trailer Box"
msgstr "Caixa de Trailer"

#: functions/builder/fields.php:5294
msgid ""
"<b>Notice:</b> In some versions of Safari browser Hover works only if you "
"select: <b>Not Animated</b> or <b>Fade In</b>"
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Em algumas versões do navegador Safari o foco só funciona se "
"você selecionar: <b>Sem Animação</b> ou <b>Aparecer</b>"

#: functions/builder/fields.php:5313
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: functions/builder/fields.php:5321
msgid "YouTube or Vimeo | Video ID"
msgstr "Vídeo| Video ID"

#: functions/builder/fields.php:5322 functions/builder/fields.php:5331
#: functions/meta-portfolio.php:223 functions/meta-post.php:113
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "Use YouTube ou Vimeo"

#: functions/builder/fields.php:5323 functions/meta-portfolio.php:224
#: functions/meta-post.php:114
msgid ""
"It`s placed in every YouTube & Vimeo video, for example:<br /><b>YouTube:</"
"b> http://www.youtube.com/watch?v=<u>WoJhnRczeNg</u><br /><b>Vimeo:</b> "
"http://vimeo.com/<u>62954028</u>"
msgstr ""
"É colocado em cada vídeo do YouTube e Vimeo, por exemplo: <br /> <b>YouTube:"
"</b> http://www.youtube.com/watch?v=<u>WoJhnRczeNg</u> <br /> <b>Vimeo:</b>  "
"http://vimeo.com/<u>62954028</u>"

#: functions/builder/fields.php:5330
msgid "YouTube or Vimeo | Parameters"
msgstr "Vídeo| Parâmetros"

#: functions/builder/fields.php:5332
msgid ""
"Multiple parameters should be connected with \"&\"<br />For example: "
"<b>autoplay=1&loop=1</b>"
msgstr ""
"Vários parâmetros devem ser conectados com “&” <br />Ex: "
"<b>autoplay=1&loop=1</b>"

#: functions/builder/fields.php:5338
msgid "HTML5 | MP4 video"
msgstr "HTML5 | Vídeo MP4"

#: functions/builder/fields.php:5340
msgid "Please add both mp4 and ogv for cross-browser compatibility."
msgstr "Por favor, adicione mp4 e ogv para compatibilidade cross-browser."

#: functions/builder/fields.php:5347
msgid "HTML5 | OGV video"
msgstr "HTML5 | Vídeo OGV"

#: functions/builder/fields.php:5355
msgid "HTML5 | Placeholder image"
msgstr "HTML5 | Espaço de Imagem"

#: functions/builder/fields.php:5356
msgid ""
"Placeholder Image will be used as video placeholder before video loads and "
"on mobile devices."
msgstr ""
"O espaço reservado de imagem será usado como espaço reservado de vídeo antes "
"do carregamento do vídeo e em dispositivos móveis."

#: functions/builder/fields.php:5362
msgid "HTML5 | Parameters"
msgstr "HTML5 | Parâmetros"

#: functions/builder/fields.php:5382 muffin-options/theme-options.php:1434
#: muffin-options/theme-options.php:2424 muffin-options/theme-options.php:2465
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: functions/builder/fields.php:5412 functions/builder/fields.php:5427
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor Visual"

#: functions/builder/fields.php:5447 functions/plugins/visual-composer.php:2637
msgid "Zoom Box"
msgstr "Caixa de Zoom"

#: functions/builder/fields.php:5461 functions/plugins/visual-composer.php:2652
msgid "Overlay background"
msgstr "Fundo de Sobreposição"

#: functions/builder/fields.php:5462
msgid "Use color HEX (ie. \"#000000\")."
msgstr "Use cor HEX (ex: “#000000”)"

#: functions/builder/fields.php:5470 functions/plugins/visual-composer.php:2660
msgid "Content Image"
msgstr "Conteúdo da Imagem"

#: functions/builder/fields.php:5477 functions/plugins/visual-composer.php:1499
#: functions/plugins/visual-composer.php:2131
msgid "HTML tags allowed"
msgstr "Tags HTML permitidas"

#: functions/builder/front.php:215 functions/builder/front.php:368
#: includes/header-single-intro.php:71
msgid "parallax background"
msgstr "fundo parallax"

#: functions/class-love.php:39
msgid "Love randomized"
msgstr "Corações aleatórios definidos!"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:334
#: functions/theme-functions.php:1822
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instale os Plugins Necessários"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:335
#: functions/theme-functions.php:1823
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:337
#: functions/theme-functions.php:1824
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugin: %s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Atualizando Plugin: %s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:340
#: functions/theme-functions.php:1825
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Alguma coisa está mal configurada na API do plugin."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: functions/theme-functions.php:1836
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retornar para o Instalador de Plugins Obrigatórios"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:393
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retornar ao Painel"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3244
#: functions/theme-functions.php:1837
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado com sucesso."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "O seguinte plugin foi ativado com sucesso:"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nenhuma ação tomada. O plugin %1$s já estava ativo."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin não ativado. É necessária uma versão mais nova de %s para este tema. "
"Por favor, atualize o plugin."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos os plugins foram instalados e ativados com sucesso. %1$s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ocultar este aviso"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Há um ou mais plugins necessários ou recomendados para instalar, atualizar "
"ou ativar."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Entre em contato com o administrador do site para obter ajuda."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório Wordpress"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Fonte externa"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-empacotado"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado mas não ativado"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização necessária não disponível."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Requer Atualização"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versão mínima exigida:"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Versão disponível:"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: functions/system-status.php:346
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Atualizar %2$s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ativar %2$s"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Não há plugins selecionados para serem instalados. Nenhuma ação tomada."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Não há plugins selecionados para serem atualizados. Nenhuma ação tomada."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser instalado no momento."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser instalado no momento."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Falha na ativação do plugin."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atualizando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "A instalação de %1$s falhou."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação e ativação começou. Isto poderá demorar algum "
"tempo, por favor seja paciente."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado e ativado com sucesso."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas instalações e ativações foram completadas."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando e ativando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação está sendo iniciado. Isto poderá demorar algum "
"tempo, por favor seja paciente."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas as instalações completadas."

#: functions/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando o plugin: %1$s (%2$d/%3$d)"

#: functions/importer/import.php:62 functions/system-status.php:61
msgid "This feature is disabled in White Label mode"
msgstr "Este recurso está desativado no modo White Label."

#: functions/importer/import.php:434
msgid "Please select data to import."
msgstr "Por favor, selecione os dados para importar."

#: functions/importer/import.php:446
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Tudo feito. Diverta-se!"

#: functions/importer/import.php:488
msgid ""
"WordPress function <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/"
"Function_Reference/wp_remote_get\">wp_remote_get()</a> test failed. Looks "
"like your server is not fully compatible with WordPress. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Falha no teste da função <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress."
"org/Function_Reference/wp_remote_get\">wp_remote_get()</a> de WordPress. "
"Parece que seu servidor não é totalmente compatível com o WordPress. Entrar "
"em contato com seu provedor de hospedagem."

#: functions/importer/import.php:490 functions/system-status.php:302
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

#: functions/importer/import.php:492 functions/system-status.php:304
#, php-format
msgid "Status code: %s"
msgstr "Código de status: '%s'"

#: functions/importer/parsers.php:44 functions/importer/parsers.php:77
#: functions/importer/parsers.php:85
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Houve um erro ao ler este arquivo WXR"

#: functions/importer/parsers.php:45
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
"Os detalhes são mostrados acima. O importador vai tentar novamente com um "
"analisador diferente…"

#: functions/importer/parsers.php:89 functions/importer/parsers.php:94
#: functions/importer/parsers.php:287 functions/importer/parsers.php:479
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
"Este não parece ser um arquivo WXR, o número de versão está inválido ou em "
"falta"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:134
#: functions/importer/wordpress-importer.php:143
#: functions/importer/wordpress-importer.php:194
#: functions/importer/wordpress-importer.php:198
#: functions/importer/wordpress-importer.php:207
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desculpe, mas houve um erro."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:135
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "O arquivo não existe. Por favor, tente novamente."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:178
msgid "All done."
msgstr "Tudo feito."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:178
msgid "Have fun!"
msgstr "Divirta-se!"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:179
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Lembre-se de atualizar as senhas e funções dos usuários importados."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:199
#, php-format
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""
"O arquivo de exportação não pôde ser encontrado em <code>%s</code>. É "
"possível que a causa seja um problema de permissão."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:215
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""
"O arquivo WXR (versão %s) não é suportado por esta versão do importador. Por "
"favor, considere atualizar."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:240
#, php-format
msgid ""
"Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current "
"user."
msgstr ""
"Falha ao importar o autor %s. Seus posts serão atribuídos ao usuário atual."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:266
msgid "Assign Authors"
msgstr "Atribuir Autores"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:267
msgid ""
"To make it easier for you to edit and save the imported content, you may "
"want to reassign the author of the imported item to an existing user of this "
"site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</"
"code>s entries."
msgstr ""
"Para facilitar a edição e armazenamento de um conteúdo importado, você pode "
"querer mudar o autor dos itens importados para um usuário existente neste "
"site. Por exemplo, você pode importar todas as entradas como entradas do "
"<code>admin</code>."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:269
#, php-format
msgid ""
"If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly "
"generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing "
"the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr ""
"Se um novo usuário é criado no WordPress, uma nova senha será gerada "
"automaticamente e o novo usuário será definido como %s. Será necessário "
"alterar manualmente os detalhes do novo usuário se necessário."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:279
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importar Anexos"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:282
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Baixar e importar anexos."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:299
msgid "Import author:"
msgstr "Importar Autor:"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:310
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "ou criar novo usuário com o nome de login:"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:313
msgid "as a new user:"
msgstr "como novo usuário:"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:321
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "atribuir as publicações para um usuário existente:"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:323
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "ou atribuir publicações para um usuário existente:"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:324
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:374
#, php-format
msgid ""
"Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the "
"current user."
msgstr ""
"Falha ao criar o novo usuário para %s. Suas postagens serão atribuídas ao "
"usuário atual."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:425
#, php-format
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Falha ao importar categoria %s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:465
#, php-format
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Falha ao importar tags de post %s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:511
#: functions/importer/wordpress-importer.php:652
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "A importação de %s %s falhou."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:537
#, php-format
msgid "Failed to import &#8220;%s&#8221;: Invalid post type %s"
msgstr "Falha ao importar &#8220;%s&#8221;: Tipo de post inválido %s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:559
#, php-format
msgid "%s &#8220;%s&#8221; already exists."
msgstr "%s &#8220;%s&#8221; já existe."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:618
#, php-format
msgid "Failed to import %s &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Falha ao importar %s&#%s&#8221;"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:783
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Item de menu ignorado devido à falta de slug do menu"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:790
#, php-format
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Item de menu ignorado devido a slug do menu inválido: %s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:853
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "A carga de anexos não está habilitada"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:866
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de arquivo inválido"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:910
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "O servidor remoto não está respondendo"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:916
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "O servidor remoto retornou uma resposta de erro %1$d %2$s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:923
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "O arquivo remoto possui tamanho incorreto"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:928
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Recebido um arquivo com tamanho zero"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:934
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:1032
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importar WordPress"

#: functions/importer/wordpress-importer.php:1039
#, php-format
msgid ""
"A new version of this importer is available. Please update to version %s to "
"ensure compatibility with newer export files."
msgstr ""
"Uma nova versão deste importador está disponível. Por favor, atualize para a "
"versão %s para garantir a compatibilidade com arquivos de exportação mais "
"recentes."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:1054
msgid ""
"Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import "
"the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this "
"site."
msgstr ""
"Olá! Carregue o seu arquivo WordPress eXtended RSS (WXR) e importe os posts, "
"páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags para este "
"site."

#: functions/importer/wordpress-importer.php:1055
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""
"Escolha um arquivo WXR (.xml) para fazer o envio, em seguida, clique em "
"Fazer Upload para importar."

#: functions/meta-client.php:19 functions/meta-portfolio.php:256
#: includes/content-portfolio.php:16 includes/content-single-portfolio.php:46
#: muffin-options/theme-options.php:4767
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: functions/meta-client.php:20 functions/meta-layout.php:20
#: functions/meta-offer.php:20 functions/meta-portfolio.php:21
#: functions/meta-slide.php:20 functions/meta-template.php:18
#: functions/meta-testimonial.php:20
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: functions/meta-client.php:21
msgid "Add New Client"
msgstr "Adicionar Novo Cliente"

#: functions/meta-client.php:22
msgid "Edit Client"
msgstr "Editar Cliente"

#: functions/meta-client.php:23
msgid "New Client"
msgstr "Novo Cliente"

#: functions/meta-client.php:24
msgid "View Clients"
msgstr "Ver Clientes"

#: functions/meta-client.php:25
msgid "Search Clients"
msgstr "Pesquisar Clientes"

#: functions/meta-client.php:26
msgid "No clients found"
msgstr "Nenhum cliente encontrado"

#: functions/meta-client.php:27
msgid "No clients found in Trash"
msgstr "Nenhum cliente encontrado na lixeira"

#: functions/meta-client.php:49
msgid "Client categories"
msgstr "Categorias de Clientes"

#: functions/meta-client.php:50
msgid "Client category"
msgstr "Categoria de Cliente"

#: functions/meta-client.php:65 functions/meta-offer.php:65
#: functions/meta-offer.php:136 functions/meta-portfolio.php:69
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: functions/meta-client.php:67 functions/meta-offer.php:67
#: functions/meta-portfolio.php:71 functions/meta-slide.php:67
#: functions/meta-testimonial.php:67 functions/theme-shortcodes.php:910
#: includes/content-post.php:17 includes/content-single-portfolio.php:42
#: includes/content-single.php:32 index.php:57
#: muffin-options/theme-options.php:4722 taxonomy-portfolio-types.php:45
#: template-portfolio.php:57
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: functions/meta-client.php:105
msgid "Client Options"
msgstr "Opções do Cliente"

#: functions/meta-client.php:115
msgid "Link to client`s site"
msgstr "Link para o site do cliente"

#: functions/meta-layout.php:18 muffin-options/theme-options.php:800
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"

#: functions/meta-layout.php:21
msgid "Add New Layout"
msgstr "Novo Layout"

#: functions/meta-layout.php:22
msgid "Edit Layout"
msgstr "Editar Layout"

#: functions/meta-layout.php:23
msgid "New Layout"
msgstr "Novo Layout"

#: functions/meta-layout.php:24
msgid "View Layout"
msgstr "Ver Layout"

#: functions/meta-layout.php:25
msgid "Search Layouts"
msgstr "Pesquisar Layouts"

#: functions/meta-layout.php:26
msgid "No layouts found"
msgstr "Nenhum layout encontrado"

#: functions/meta-layout.php:27
msgid "No layouts found in Trash"
msgstr "Nenhum layout encontrado na lixeira"

#: functions/meta-layout.php:56
msgid "Layout Options"
msgstr "Opções do Layout"

#: functions/meta-layout.php:109 functions/meta-layout.php:116
#: muffin-options/theme-options.php:476 muffin-options/theme-options.php:483
#: muffin-options/theme-options.php:490 muffin-options/theme-options.php:512
#: muffin-options/theme-options.php:2935
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: functions/meta-layout.php:122
msgid "Retina"
msgstr "Retina"

#: functions/meta-layout.php:123 muffin-options/theme-options.php:498
msgid "Retina Logo should be 2x larger than Custom Logo"
msgstr "Logo Retina deve ser 2x maior do que o logo padrão"

#: functions/meta-layout.php:130 muffin-options/theme-options.php:993
msgid "Sticky Header"
msgstr "Cabeçalho Fixo"

#: functions/meta-layout.php:132 muffin-options/theme-options.php:514
msgid "Use if you want different logo for Sticky Header"
msgstr "Use se você deseja um logotipo diferente para o Cabeçalho Fixo"

#: functions/meta-layout.php:138
msgid "Sticky Header Retina"
msgstr "Cabeçalho Fixo | Logo Retina"

#: functions/meta-layout.php:140
msgid "Retina Logo should be 2x larger than Sticky Logo"
msgstr "Logo Retina deve ser 2x maior do que o Header Fixo | Logo Fixo"

#: functions/meta-layout.php:146
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivos Móveis"

#: functions/meta-layout.php:147
msgid "Use if you want different logo for Mobile ( < 768px )"
msgstr ""
"Use se você deseja um logotipo diferente para Dispositivos Móveis (<768px)"

#: functions/meta-layout.php:153
msgid "Mobile Retina"
msgstr "Retina | Dispositivos móveis"

#: functions/meta-layout.php:154
msgid "Retina Logo should be 2x larger than Mobile Logo"
msgstr "Logo Retina deve ser 2x maior do que o logo móvel"

#: functions/meta-layout.php:161 muffin-options/theme-options.php:442
#: muffin-options/theme-options.php:921 muffin-options/theme-options.php:2812
#: muffin-options/theme-options.php:3422
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: functions/meta-layout.php:177 muffin-options/theme-options.php:954
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimalista"

#: functions/meta-layout.php:178 muffin-options/theme-options.php:955
msgid "Header without background image & padding"
msgstr "Cabeçalho sem imagem de fundo e espaçamento"

#: functions/meta-layout.php:189 muffin-options/theme-options.php:1000
#: muffin-options/theme-options.php:2743
msgid "Sticky"
msgstr "Fixo na página"

#: functions/meta-layout.php:197
msgid "Sticky | Style"
msgstr "Estilo | Fixo"

#: functions/meta-layout.php:208 muffin-options/theme-options.php:285
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: functions/meta-layout.php:215 muffin-options/theme-options.php:3371
msgid "Skin"
msgstr "Skin"

#: functions/meta-layout.php:216 muffin-options/theme-options.php:3379
msgid "Choose one of the predefined styles or set your own colors"
msgstr "Escolha um dos estilos ou defina suas próprias cores"

#: functions/meta-layout.php:217 muffin-options/theme-options.php:3380
msgid ""
"<strong>Important:</strong> Color options can be used only with the "
"<strong>Custom Skin</strong>"
msgstr ""
"<strong>Importante:</strong> As opções de cores pode ser usado somente com "
"<strong>Personalizado</strong>"

#: functions/meta-layout.php:225
msgid "Subheader | Background"
msgstr "Subtítulo | Fundo"

#: functions/meta-layout.php:232
msgid "Subheader | Text color"
msgstr "Subtítulo | Cor do texto"

#: functions/meta-offer.php:18 muffin-options/theme-options.php:642
#: muffin-options/theme-options.php:801
msgid "Offer"
msgstr "Serviços"

#: functions/meta-offer.php:19
msgid "Offer Item"
msgstr "Item em Oferta"

#: functions/meta-offer.php:21
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar Novo Item"

#: functions/meta-offer.php:22
msgid "Edit Item"
msgstr "Editar Item"

#: functions/meta-offer.php:23
msgid "New Item"
msgstr "Novo Item"

#: functions/meta-offer.php:24
msgid "View Item"
msgstr "Ver Item"

#: functions/meta-offer.php:25
msgid "Search Offer Items"
msgstr "Pesquisar Itens de Serviço"

#: functions/meta-offer.php:26
msgid "No items found"
msgstr "Nenhum item encontrado"

#: functions/meta-offer.php:27
msgid "No items found in Trash"
msgstr "Nenhum item encontrado na lixeira"

#: functions/meta-offer.php:49
msgid "Offer categories"
msgstr "Categorias de Ofertas"

#: functions/meta-offer.php:50
msgid "Offer category"
msgstr "Categoria de Oferta"

#: functions/meta-offer.php:105
msgid "Offer Item Options"
msgstr "Opções de Item de Oferta"

#: functions/meta-offer.php:114
msgid "Button text"
msgstr "Texto do Botão"

#: functions/meta-offer.php:122
msgid "Button link"
msgstr "Link do botão"

#: functions/meta-offer.php:128 functions/meta-slide.php:120
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir link em nova janela"

#: functions/meta-offer.php:137
msgid "Thumbnail for Offer Slider Thumb Pager"
msgstr "Miniatura de Página de Slide de Oferta"

#: functions/meta-page.php:53
msgid "Page Options"
msgstr "Página de opções"

#: functions/meta-page.php:72 functions/meta-post.php:36
msgid "Hide The Content"
msgstr "Esconder o Conteúdo"

#: functions/meta-page.php:73 functions/meta-portfolio.php:146
#: functions/meta-post.php:37
msgid "Hide the content from the WordPress editor"
msgstr "Esconder o conteúdo do editor WordPress"

#: functions/meta-page.php:74 functions/meta-portfolio.php:147
#: functions/meta-post.php:38
msgid ""
"<strong>Turn it ON if you build content using Content Builder</strong><br /"
">Use the Content item if you want to display the Content from editor within "
"the Content Builder"
msgstr ""
"<strong>LIGUE se você usa o construtor de conteúdo para construir seu site</"
"strong><br />Use o item de conteúdo se você desejar exibir o conteúdo do "
"editor dentro do construtor de conteúdo"

#: functions/meta-page.php:83 functions/meta-portfolio.php:156
#: functions/meta-post.php:47
msgid "<b>Full width</b> sections works only <b>without</b> sidebars"
msgstr ""
"Seções com <b>Largura Total</b> funcionam apenas <b>sem</b> Barras Laterais."

#: functions/meta-page.php:96 functions/meta-portfolio.php:169
#: functions/meta-post.php:60 muffin-options/theme-options.php:1483
#: muffin-options/theme-options.php:1524 muffin-options/theme-options.php:1565
#: muffin-options/theme-options.php:2311
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"

#: functions/meta-page.php:97 functions/meta-portfolio.php:170
#: functions/meta-post.php:61
msgid "Shows only if layout with sidebar is selected"
msgstr "Mostra apenas se o layout com a barra lateral estiver selecionado"

#: functions/meta-page.php:104 functions/meta-portfolio.php:177
#: functions/meta-post.php:68
msgid "Sidebar 2nd"
msgstr "2º Barra lateral"

#: functions/meta-page.php:105 functions/meta-portfolio.php:178
#: functions/meta-post.php:69
msgid "Shows only if layout with both sidebars is selected"
msgstr "Aparece apenas se o layout com a barra lateral estiver selecionado"

#: functions/meta-page.php:115 functions/meta-portfolio.php:199
#: functions/meta-post.php:89
msgid "Media"
msgstr "Mídia"

#: functions/meta-page.php:138 muffin-options/theme-options.php:847
msgid "Slider | Shortcode"
msgstr "Slider | Shortcode"

#: functions/meta-page.php:139
msgid ""
"Paste your slider shortcode here if you use slider other than Revolution or "
"Layer"
msgstr ""
"Cole o shortcode do seu slider aqui, se você usar um plugin diferente do "
"Slider Revolution ou Layer Slider"

#: functions/meta-page.php:145
msgid "Subheader | Image"
msgstr "Subtítulo | Imagem"

#: functions/meta-page.php:161
msgid "One Page"
msgstr "Uma Página"

#: functions/meta-page.php:169 functions/meta-portfolio.php:284
#: functions/meta-post.php:146
msgid "Subheader | Hide"
msgstr "Subtítulo | Esconder"

#: functions/meta-page.php:177 functions/meta-portfolio.php:292
#: functions/meta-post.php:154 muffin-options/theme-options.php:740
msgid "Content | Remove Padding"
msgstr "Conteúdo | Remover Espaçamento"

#: functions/meta-page.php:178 functions/meta-portfolio.php:293
#: functions/meta-post.php:155
msgid "Remove default Content Padding"
msgstr "Remove o espaçamento de conteúdo padrão"

#: functions/meta-page.php:186 functions/meta-portfolio.php:310
msgid "Custom | Layout"
msgstr "Layout | Personalizado"

#: functions/meta-page.php:187 functions/meta-portfolio.php:311
msgid "Custom Layout overwrites Theme Options"
msgstr "Custom Layout substitui as Opções do Tema"

#: functions/meta-page.php:194
msgid "Custom | Menu"
msgstr "Menu | Personalizado"

#: functions/meta-page.php:204 functions/meta-portfolio.php:371
#: functions/meta-post.php:210 muffin-options/theme-options.php:267
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: functions/meta-page.php:211 functions/meta-portfolio.php:378
#: functions/meta-post.php:217
msgid "SEO | Title"
msgstr "SEO | Título"

#: functions/meta-page.php:212 functions/meta-page.php:219
#: functions/meta-page.php:226 functions/meta-portfolio.php:379
#: functions/meta-portfolio.php:386 functions/meta-portfolio.php:393
#: functions/meta-post.php:218 functions/meta-post.php:225
#: functions/meta-post.php:232
msgid "These settings overriddes theme options settings"
msgstr "Estas configurações sobre-escrevem as opções do tema"

#: functions/meta-page.php:218 functions/meta-portfolio.php:385
#: functions/meta-post.php:224
msgid "SEO | Description"
msgstr "SEO | Descrição"

#: functions/meta-page.php:225 functions/meta-portfolio.php:392
#: functions/meta-post.php:231
msgid "SEO | Keywords"
msgstr "SEO | Palavras-chave"

#: functions/meta-page.php:235 muffin-options/theme-options.php:4919
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#: functions/meta-page.php:242
msgid "Custom | CSS"
msgstr "CSS | Personalizado"

#: functions/meta-page.php:243
msgid "Paste your custom CSS code for this page"
msgstr "Cole seu código CSS personalizado para esta página"

#: functions/meta-portfolio.php:20
msgid "Portfolio item"
msgstr "Item do Portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:22
msgid "Add New Portfolio item"
msgstr "Adicionar Novo Portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:23
msgid "Edit Portfolio item"
msgstr "Editar item do portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:24
msgid "New Portfolio item"
msgstr "Novo Item de Portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:25
msgid "View Portfolio item"
msgstr "Ver item de portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:26
msgid "Search Portfolio items"
msgstr "Pesquisar itens de portfólio"

#: functions/meta-portfolio.php:27
msgid "No portfolio items found"
msgstr "Nenhum item do portfólio encontrados"

#: functions/meta-portfolio.php:28
msgid "No portfolio items found in Trash"
msgstr "Nenhum item do portfólio encontrado na lixeira"

#: functions/meta-portfolio.php:51
msgid "Portfolio categories"
msgstr "Categorias de Portfólios"

#: functions/meta-portfolio.php:126
msgid "Portfolio Item Options"
msgstr "Opções de Item de Portófilo"

#: functions/meta-portfolio.php:145
msgid "Hide the content"
msgstr "Esconder o conteúdo"

#: functions/meta-portfolio.php:185 functions/meta-post.php:76
#: functions/meta-template.php:17
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: functions/meta-portfolio.php:187 functions/meta-post.php:78
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo padrão"

#: functions/meta-portfolio.php:188
msgid "Builder"
msgstr "Construtor"

#: functions/meta-portfolio.php:189 functions/meta-post.php:79
msgid "Intro Header"
msgstr "Cabeçalho de Entrada"

#: functions/meta-portfolio.php:222 functions/meta-post.php:112
msgid "Video | ID"
msgstr "Vídeo | ID"

#: functions/meta-portfolio.php:231 functions/meta-post.php:121
msgid "Video | HTML5"
msgstr "Vídeo | HTML5"

#: functions/meta-portfolio.php:233 functions/meta-post.php:123
msgid "<strong>Notice:</strong> HTML5 video works only in moden browsers"
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> vídeo HTML5 funciona somente em navegadores modernos."

#: functions/meta-portfolio.php:240 functions/meta-post.php:130
msgid "Header Image"
msgstr "Imagem do Cabeçalho"

#: functions/meta-portfolio.php:262 includes/content-portfolio.php:18
#: includes/content-single-portfolio.php:48
#: muffin-options/theme-options.php:4785
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: functions/meta-portfolio.php:268 includes/content-single-portfolio.php:50
#: muffin-options/theme-options.php:4803
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"

#: functions/meta-portfolio.php:301
msgid "Slider | Show in Header"
msgstr "Slider | Exibir no Cabeçalho"

#: functions/meta-portfolio.php:302
msgid "Show slider in Header instead of the Content"
msgstr "Mostrar o slider no Cabeçalho em vez do Conteúdo"

#: functions/meta-portfolio.php:330
msgid "for <b>Portfolio Layout: List</b>"
msgstr "para <b>Layout de Portfólio: Lista</b>"

#: functions/meta-portfolio.php:337
msgid "for <b>Portfolio Layout: List & Masonry Hover Details</b>"
msgstr "para <b>Layout de Portfólio: Lista & Masonry Hover Details</b>"

#: functions/meta-portfolio.php:343 functions/meta-post.php:195
msgid "Intro | Options"
msgstr "Intro | Opções"

#: functions/meta-portfolio.php:344 functions/meta-post.php:196
msgid "for <b>Template: Intro</b>"
msgstr "para <b>Template: Intro</b>"

#: functions/meta-portfolio.php:346 functions/meta-post.php:198
msgid "Light | light image, dark text"
msgstr "Claro | imagem clara, texto escuro"

#: functions/meta-portfolio.php:347 functions/meta-post.php:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela Cheia"

#: functions/meta-portfolio.php:348 functions/meta-post.php:200
#: muffin-options/theme-options.php:101 muffin-options/theme-options.php:985
#: muffin-options/theme-options.php:3186
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: functions/meta-portfolio.php:355
msgid "Masonry Flat | Item Size"
msgstr "Masonry Flat | Tamanho do item"

#: functions/meta-portfolio.php:356
msgid "for <b>Portfolio Layout: Masonry Flat</b>"
msgstr "para <b>Layout de Portfólio: Masonry Flat</b>"

#: functions/meta-portfolio.php:359
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: functions/meta-portfolio.php:360
msgid "Tall"
msgstr "Alto"

#: functions/meta-portfolio.php:361
msgid "Big"
msgstr "Grande"

#: functions/meta-post.php:17
msgid "Post Options"
msgstr "Opções da postagem"

#: functions/meta-post.php:163
msgid "Featured Image | Hide"
msgstr "Imagem Destacada | Ocultar"

#: functions/meta-post.php:164
msgid "Hide Featured Image in post details"
msgstr "Ocultar imagem destacada nos detalhes da postagem"

#: functions/meta-post.php:181
msgid "External Link"
msgstr "Link Externo"

#: functions/meta-post.php:182
msgid "for <b>Post Format: Link</b>"
msgstr "para <b>Formato da Postagem: Link</b>"

#: functions/meta-post.php:188
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do Fundo"

#: functions/meta-post.php:189
msgid "for <b>Blog Layout: Masonry Tiles</b> & <b>Template: Intro</b>"
msgstr "para <b>Blog Layout: Masonry Tiles</b> e <b>Template: Intro</b>"

#: functions/meta-slide.php:18 muffin-options/theme-options.php:803
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

#: functions/meta-slide.php:19
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: functions/meta-slide.php:21
msgid "Add New Slide"
msgstr "Adicionar Novo Slider"

#: functions/meta-slide.php:22
msgid "Edit Slide"
msgstr "Editar Slide"

#: functions/meta-slide.php:23
msgid "New Slide"
msgstr "Novo Slide"

#: functions/meta-slide.php:24
msgid "View Slides"
msgstr "Ver Slides"

#: functions/meta-slide.php:25
msgid "Search Slides"
msgstr "Procurar Slides"

#: functions/meta-slide.php:26
msgid "No slides found"
msgstr "Nenhum slide encontrado"

#: functions/meta-slide.php:27
msgid "No slides found in Trash"
msgstr "Nenhum slide encontrado na lixeira"

#: functions/meta-slide.php:49
msgid "Slide categories"
msgstr "Categorias do Slider"

#: functions/meta-slide.php:50
msgid "Slide category"
msgstr "Categoria do Slider"

#: functions/meta-slide.php:105
msgid "Slide Options"
msgstr "Opções do Slide"

#: functions/meta-slide.php:129
msgid "for Slider Style: Image & Text"
msgstr "para o estilo do Slider: Imagem e texto"

#: functions/meta-template.php:19
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar Novo Template"

#: functions/meta-template.php:20
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Template"

#: functions/meta-template.php:21
msgid "New Template"
msgstr "Novo Template"

#: functions/meta-template.php:22
msgid "View Template"
msgstr "Ver Template"

#: functions/meta-template.php:23
msgid "Search Template"
msgstr "Pesquisa Template"

#: functions/meta-template.php:24
msgid "No templates found"
msgstr "Nenhum template encontrado"

#: functions/meta-template.php:25
msgid "No templates found in Trash"
msgstr "Nenhum template encontrado na lixeira"

#: functions/meta-template.php:54
msgid "Template Options"
msgstr "Opções do Template"

#: functions/meta-testimonial.php:19
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimento"

#: functions/meta-testimonial.php:21
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Adicionar Depoimento"

#: functions/meta-testimonial.php:22
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editar Depoimento"

#: functions/meta-testimonial.php:23
msgid "New Testimonial"
msgstr "Novo Depoimento"

#: functions/meta-testimonial.php:24
msgid "View Testimonials"
msgstr "Ver Depoimentos"

#: functions/meta-testimonial.php:25
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Buscar Depoimentos"

#: functions/meta-testimonial.php:26
msgid "No testimonials found"
msgstr "Nenhum depoimento encontrado"

#: functions/meta-testimonial.php:27
msgid "No testimonials found in Trash"
msgstr "Nenhum depoimento encontrado na lixeira"

#: functions/meta-testimonial.php:49
msgid "Testimonial categories"
msgstr "Categorias de Depoimentos"

#: functions/meta-testimonial.php:50
msgid "Testimonial category"
msgstr "Categoria de Depoimento"

#: functions/meta-testimonial.php:105
msgid "Testimonial Options"
msgstr "Opções de Depoimentos"

#: functions/meta-testimonial.php:120
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: functions/meta-testimonial.php:127
msgid "Link to company page"
msgstr "Link para o site da empresa"

#: functions/plugins/visual-composer.php:36
msgid "Article Box"
msgstr "Caixa de Artigo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:37
#: functions/plugins/visual-composer.php:86
#: functions/plugins/visual-composer.php:113
#: functions/plugins/visual-composer.php:155
#: functions/plugins/visual-composer.php:260
#: functions/plugins/visual-composer.php:319
#: functions/plugins/visual-composer.php:385
#: functions/plugins/visual-composer.php:451
#: functions/plugins/visual-composer.php:501
#: functions/plugins/visual-composer.php:551
#: functions/plugins/visual-composer.php:601
#: functions/plugins/visual-composer.php:619
#: functions/plugins/visual-composer.php:688
#: functions/plugins/visual-composer.php:716
#: functions/plugins/visual-composer.php:775
#: functions/plugins/visual-composer.php:844
#: functions/plugins/visual-composer.php:872
#: functions/plugins/visual-composer.php:937
#: functions/plugins/visual-composer.php:1015
#: functions/plugins/visual-composer.php:1056
#: functions/plugins/visual-composer.php:1113
#: functions/plugins/visual-composer.php:1180
#: functions/plugins/visual-composer.php:1268
#: functions/plugins/visual-composer.php:1301
#: functions/plugins/visual-composer.php:1371
#: functions/plugins/visual-composer.php:1484
#: functions/plugins/visual-composer.php:1518
#: functions/plugins/visual-composer.php:1635
#: functions/plugins/visual-composer.php:1732
#: functions/plugins/visual-composer.php:1792
#: functions/plugins/visual-composer.php:1884
#: functions/plugins/visual-composer.php:1945
#: functions/plugins/visual-composer.php:2007
#: functions/plugins/visual-composer.php:2081
#: functions/plugins/visual-composer.php:2182
#: functions/plugins/visual-composer.php:2209
#: functions/plugins/visual-composer.php:2286
#: functions/plugins/visual-composer.php:2326
#: functions/plugins/visual-composer.php:2384
#: functions/plugins/visual-composer.php:2424
#: functions/plugins/visual-composer.php:2483
#: functions/plugins/visual-composer.php:2548
#: functions/plugins/visual-composer.php:2591
#: functions/plugins/visual-composer.php:2638
msgid "Muffin Builder"
msgstr "Muffin Builder"

#: functions/plugins/visual-composer.php:73
#: functions/plugins/visual-composer.php:142
#: functions/plugins/visual-composer.php:439
#: functions/plugins/visual-composer.php:925
#: functions/plugins/visual-composer.php:1044
#: functions/plugins/visual-composer.php:1101
#: functions/plugins/visual-composer.php:1168
#: functions/plugins/visual-composer.php:1248
#: functions/plugins/visual-composer.php:1346
#: functions/plugins/visual-composer.php:1610
#: functions/plugins/visual-composer.php:1720
#: functions/plugins/visual-composer.php:1779
#: functions/plugins/visual-composer.php:2251
#: functions/plugins/visual-composer.php:2412
#: functions/plugins/visual-composer.php:2470
#: functions/plugins/visual-composer.php:2626
#: functions/plugins/visual-composer.php:2681
msgid "Target"
msgstr "Alvo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:85
#: functions/plugins/visual-composer.php:318
#: functions/plugins/visual-composer.php:550
#: functions/plugins/visual-composer.php:2006
#: functions/plugins/visual-composer.php:2325
#: functions/plugins/visual-composer.php:2482
msgid "Item do NOT work in Frontend Editor"
msgstr "Esse item não funciona no Editor do Frontend"

#: functions/plugins/visual-composer.php:122
#: functions/plugins/visual-composer.php:410
#: functions/plugins/visual-composer.php:635
#: functions/plugins/visual-composer.php:820
#: functions/plugins/visual-composer.php:912
#: functions/plugins/visual-composer.php:1196
#: functions/plugins/visual-composer.php:1333
msgid "Insert your content here"
msgstr "Insira o conteúdo aqui"

#: functions/plugins/visual-composer.php:154
#: functions/plugins/visual-composer.php:384
#: functions/plugins/visual-composer.php:500
#: functions/plugins/visual-composer.php:687
#: functions/plugins/visual-composer.php:843
#: functions/plugins/visual-composer.php:1634
#: functions/plugins/visual-composer.php:1791
msgid "Recommended column size: 1/1"
msgstr "Recomendado: Tamanho da coluna 1/1"

#: functions/plugins/visual-composer.php:196
msgid ""
"Default: 3. Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout.<br /"
">This option works in style: <b>Masonry</b>"
msgstr ""
"Padrão: 3. recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout."
"<br />Esta opção funciona no estilo: <b>Masonry</b>"

#: functions/plugins/visual-composer.php:210
msgid "Greyscale Image"
msgstr "Imagem em tons de cinza"

#: functions/plugins/visual-composer.php:221
#: functions/plugins/visual-composer.php:1856
msgid "Show | Filters"
msgstr "Exibir | Filtros"

#: functions/plugins/visual-composer.php:233
msgid "Show | Read More link"
msgstr "Exibir | Link Leia Mais"

#: functions/plugins/visual-composer.php:244
#: functions/plugins/visual-composer.php:1868
msgid "Show | Pagination"
msgstr "Exibir | Paginação"

#: functions/plugins/visual-composer.php:293
#: functions/plugins/visual-composer.php:352
#: functions/plugins/visual-composer.php:1908
#: functions/plugins/visual-composer.php:1969
#: functions/plugins/visual-composer.php:2031
msgid "Slugs should be separated with <strong>coma</strong> (,)"
msgstr "Slugs devem ser separadas com <strong>vírgula</strong> [ , ]"

#: functions/plugins/visual-composer.php:400
#: functions/plugins/visual-composer.php:474
#: functions/plugins/visual-composer.php:724
#: functions/plugins/visual-composer.php:880
#: functions/plugins/visual-composer.php:1203
#: functions/plugins/visual-composer.php:1309
msgid "Font Icon, eg. <strong>icon-lamp</strong>"
msgstr "Ícone da fonte, por exemplo: <strong>icon-lamp</strong>"

#: functions/plugins/visual-composer.php:432
msgid "This option is useful when you want to use PrettyPhoto (prettyphoto)"
msgstr "Esta opção é útil quando você desejar usar o PrettyPhoto (prettyphoto)"

#: functions/plugins/visual-composer.php:466
msgid "Chart Label"
msgstr "Rótulo do Gráfico"

#: functions/plugins/visual-composer.php:482
#: functions/plugins/visual-composer.php:739
msgid "Chart Image"
msgstr "Imagem do Gráfico"

#: functions/plugins/visual-composer.php:509
msgid "Number of items in row. Recommended number: 3-6"
msgstr "Número de itens na linha. Número recomendado: 3-6"

#: functions/plugins/visual-composer.php:518
#: functions/plugins/visual-composer.php:566
msgid "Client Category slug"
msgstr "Slug de Categoria do Cliente"

#: functions/plugins/visual-composer.php:536
msgid "Greyscale Images"
msgstr "Imagens em tons de cinza"

#: functions/plugins/visual-composer.php:618
msgid "Contact box"
msgstr "Caixa de Contato"

#: functions/plugins/visual-composer.php:802
msgid "Icon Style only. Font Icon, eg. <strong>icon-lamp</strong>"
msgstr ""
"Somente para estilo de ícone. Ícone de fonte, por exemplo: <strong>icon-"
"lamp</strong>"

#: functions/plugins/visual-composer.php:852
msgid "This field is used as an Item Label in admin panel only."
msgstr ""
"Este campo é usado como uma etiqueta do item no painel de administração."

#: functions/plugins/visual-composer.php:889
msgid "Leave this field blank to use Theme Background."
msgstr "Deixe este campo em branco para usar o fundo do tema."

#: functions/plugins/visual-composer.php:951
msgid "Item 1 | Title"
msgstr "Item 1 | Título"

#: functions/plugins/visual-composer.php:958
msgid "Item 1 | Content"
msgstr "Item 1 | Conteúdo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:965
msgid "Item 1 | Link"
msgstr "Item 1 | Link"

#: functions/plugins/visual-composer.php:973
msgid "Item 1 | Target"
msgstr "Item 1 | Alvo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:981
msgid "Item 2 | Title"
msgstr "Item 2 | Título"

#: functions/plugins/visual-composer.php:988
msgid "Item 2 | Content"
msgstr "Item 2 | Conteúdo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:995
msgid "Item 2 | Link"
msgstr "Item 2 | Link"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1003
msgid "Item 2 | Target"
msgstr "Item 2 | Alvo"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1029
msgid "Hover Image"
msgstr "Imagem em foco"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1030
msgid "Both images must have the same size."
msgstr "As imagens devem possuir o mesmo tamanho."

#: functions/plugins/visual-composer.php:1112
msgid "How it Works"
msgstr "Como Funciona"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1256
msgid "Custom CSS classes for link"
msgstr "Classes CSS personalizadas para Links"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1257
msgid ""
"This option is useful when you want to use PrettyPhoto (prettyphoto) or "
"Scroll (scroll)."
msgstr ""
"Esta opção é útil quando você quiser usar PrettyPhoto (PrettyPhoto) ou "
"Scroll (rolagem)."

#: functions/plugins/visual-composer.php:1379
#: functions/plugins/visual-composer.php:1388
msgid "The map will appear only if this field is filled correctly."
msgstr "O mapa será exibido apenas se este campo for preenchido corretamente"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1465
msgid "Marker Icon [.png]"
msgstr "Ícone do Marcador (.png)"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1540
#: functions/plugins/visual-composer.php:1650
msgid "Will also be used as the image alternative text"
msgstr "Também será usado como o texto da imagem alternativa"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1808
#: functions/plugins/visual-composer.php:1900
#: functions/plugins/visual-composer.php:1961
#: functions/plugins/visual-composer.php:2023
msgid "Portfolio Category slug"
msgstr "Slug da Categoria do Portfólio"

#: functions/plugins/visual-composer.php:1831
#: functions/plugins/visual-composer.php:1916
#: functions/plugins/visual-composer.php:1977
#: functions/plugins/visual-composer.php:2039
#: functions/plugins/visual-composer.php:2355
msgid "Portfolio items order by column."
msgstr "Itens do portfólio organizados por coluna."

#: functions/plugins/visual-composer.php:1845
#: functions/plugins/visual-composer.php:1930
#: functions/plugins/visual-composer.php:1991
#: functions/plugins/visual-composer.php:2053
#: functions/plugins/visual-composer.php:2369
msgid "Portfolio items order."
msgstr "Ordem de itens de portfólio."

#: functions/plugins/visual-composer.php:1857
msgid "This option works in <b>Category: All</b>"
msgstr "Funciona com <b>todas</b> as categorias"

#: functions/plugins/visual-composer.php:2139
msgid "Link title"
msgstr "Título do link"

#: functions/plugins/visual-composer.php:2140
#: functions/plugins/visual-composer.php:2148
msgid "Link will appear only if this field will be filled."
msgstr "O link aparecerá somente se este campo estiver preenchido."

#: functions/plugins/visual-composer.php:2197
msgid ""
"Please use <strong>[bar title=\"Title\" value=\"50\"]</strong> shortcodes "
"here."
msgstr ""
"Utilize o shortcode <strong>[bar title=“Título” value =“50”]</strong> aqui."

#: functions/plugins/visual-composer.php:2237
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"

#: functions/plugins/visual-composer.php:2347
#: functions/plugins/visual-composer.php:2491
#: functions/plugins/visual-composer.php:2556
msgid "Category slug"
msgstr "Slug de Categoria"

#: functions/plugins/visual-composer.php:2653
msgid "Use color HEX ie. <b>#000000</b>"
msgstr "Use cor HEX (ex: <b>#000000</b>)"

#: functions/system-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "Estado do Sistema"

#: functions/system-status.php:104
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente Wordpress"

#: functions/system-status.php:111
msgid "Home URL"
msgstr "URL Home"

#: functions/system-status.php:117
msgid "Site URL"
msgstr "URL do Site"

#: functions/system-status.php:123
msgid "WP Version"
msgstr "Versão do Wordpress"

#: functions/system-status.php:129
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

#: functions/system-status.php:135
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Limite de Memória WP"

#: functions/system-status.php:146
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 128MB. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Recomendamos configurar o limite de memória em pelo menos 128MB. Veja: "
"<a href=\\\"%s\\\">Increasing memory allocated to PHP</a>"

#: functions/system-status.php:154
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "Modo de Debug  WP"

#: functions/system-status.php:160
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: functions/system-status.php:174
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente do Servidor"

#: functions/system-status.php:181
msgid "Server Info"
msgstr "Informação do Servidor Web"

#: functions/system-status.php:187
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão do PHP"

#: functions/system-status.php:195
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: functions/system-status.php:201
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: functions/system-status.php:207
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting max execution time to at least 180. See: <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">Increasing max execution to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Recomendamos configurar o limite de execução em pelo menos 180. Veja: "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Increasing max execution to PHP</a>"

#: functions/system-status.php:215
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: functions/system-status.php:221
#, php-format
msgid "%s - Max input vars limitation will truncate POST data such as menus."
msgstr ""
"%s - A limitação em 'max_input_vars' irá truncar dados de POST, tais como "
"menus."

#: functions/system-status.php:229
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Instalado"

#: functions/system-status.php:237
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versão do MySQL"

#: functions/system-status.php:248
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Tamanho máximo de upload"

#: functions/system-status.php:254
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "O padrão do fuso horário é UTC"

#: functions/system-status.php:259
#, php-format
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Fuso horário padrão é %s - ele deve ser UTC"

#: functions/system-status.php:277
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled. Contact your hosting "
"provider."
msgstr ""
"Seu servidor não tem fsockopen ou cURL habilitados. Entre em contato com seu "
"provedor de hospedagem."

#: functions/system-status.php:288
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">DOMDocument</a> class enabled. "
"Contact your hosting provider."
msgstr ""
"Seu servidor não tem a classe <a href=\"%s\">DOMDocument</a> habilitada. "
"Entrar em contato com seu provedor de hospedagem."

#: functions/system-status.php:292
msgid "Remote Get"
msgstr "Remote Get"

#: functions/system-status.php:300
msgid ""
"WordPress function <a href=\"https://codex.wordpress.org/Function_Reference/"
"wp_remote_get\">wp_remote_get()</a> test failed. Contact your hosting "
"provider."
msgstr ""
"Falha no teste da função <a href=\"https://codex.wordpress.org/"
"Function_Reference/wp_remote_get\">wp_remote_get()</a> do WordPress. Entre "
"em contato com seu provedor de hospedagem."

#: functions/system-status.php:333
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: functions/system-status.php:340
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: functions/theme-functions.php:454 muffin-options/theme-options.php:4553
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"

#: functions/theme-functions.php:455 muffin-options/theme-options.php:4562
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: functions/theme-functions.php:456 muffin-options/theme-options.php:4571
msgid "Load more"
msgstr "Ver mais"

#: functions/theme-functions.php:552
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver artigos dentro de %s"

#: functions/theme-functions.php:679 header-shop.php:162
#: muffin-options/theme-options.php:4544
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: functions/theme-functions.php:1552
msgid "comment"
msgstr "comentário"

#: functions/theme-functions.php:1553
msgid "comments"
msgstr "comentários"

#: functions/theme-functions.php:1554
msgid "comments off"
msgstr "Comentários desativados"

#: functions/theme-functions.php:1820
msgid ""
"If you are not sure about server's settings and limits, please activate "
"<u>necessary plugins ONLY</u>"
msgstr ""
"Se você não tem certeza sobre as configurações e os limites do servidor, por "
"favor ativar <u>plugins necessários apenas</u>"

#: functions/theme-functions.php:1838
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Todos plugins instalados e ativados com sucesso. %s"

#: functions/theme-mega-menu.php:136
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Inválido)"

#: functions/theme-mega-menu.php:140
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendentes)"

#: functions/theme-mega-menu.php:153
msgid "sub item"
msgstr "sub-item"

#: functions/theme-mega-menu.php:194
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions/theme-mega-menu.php:201
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de Navegação"

#: functions/theme-mega-menu.php:207
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo do Título"

#: functions/theme-mega-menu.php:214
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir link em uma nova janela/aba"

#: functions/theme-mega-menu.php:219
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classes de CSS (Opcional)"

#: functions/theme-mega-menu.php:225
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relacionamento de Link (XFN)"

#: functions/theme-mega-menu.php:239
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "Esta descrição será mostrada no menu se este tema suportar isso."

#: functions/theme-mega-menu.php:250 muffin-options/theme-options.php:817
msgid "Mega Menu"
msgstr "Mega Menu"

#: functions/theme-mega-menu.php:252
msgid "Activate Mega Menu"
msgstr "Ativar Mega Menu"

#: functions/theme-mega-menu.php:258
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL da Imagem de Fundo"

#: functions/theme-mega-menu.php:260
msgid "Backgrounds can be used for Megamenu Only"
msgstr "Os fundos podem ser usados ​​apenas com Megamenu"

#: functions/theme-mega-menu.php:273
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: functions/theme-mega-menu.php:274
msgid "Up one"
msgstr "Subir um"

#: functions/theme-mega-menu.php:275
msgid "Down one"
msgstr "Descer um"

#: functions/theme-mega-menu.php:278
msgid "To the top"
msgstr "Ir para o Topo"

#: functions/theme-mega-menu.php:285
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: functions/theme-mega-menu.php:298
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: functions/theme-mega-menu.php:299
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: functions/theme-menu.php:14
msgid "Main Menu | depth 5 (Header Overlay 1)"
msgstr "Menu Principal | Profundidade 5 (Header Overlay 1)"

#: functions/theme-menu.php:15
msgid "Secondary Menu | depth 2 (Header Split 5)"
msgstr "Menu Secundário | Profundidade 2 (Header Split 5)"

#: functions/theme-menu.php:16
msgid "Languages Menu | depth 1"
msgstr "Menu de Idiomas | Profundidade 1"

#: functions/theme-menu.php:17
msgid "Social Menu Top | depth 1"
msgstr "Menu Social Superior | Profundidade 1"

#: functions/theme-menu.php:18
msgid "Social Menu Bottom | depth 1"
msgstr "Menu Social Inferior | Profundidade 1"

#: functions/theme-shortcodes.php:906 index.php:53
#: muffin-options/theme-options.php:4658 taxonomy-portfolio-types.php:43
#: template-portfolio.php:55
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por:"

#: functions/theme-shortcodes.php:907 includes/content-single.php:31
#: index.php:54 muffin-options/theme-options.php:4667
#: muffin-options/theme-options.php:4731
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: functions/theme-shortcodes.php:908 index.php:55
#: muffin-options/theme-options.php:4676
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: functions/theme-shortcodes.php:1050 functions/theme-shortcodes.php:3506
#: includes/content-portfolio.php:15 includes/content-post.php:19
#: includes/content-single-portfolio.php:45 includes/content-single.php:35
#: muffin-options/theme-options.php:4740 search.php:17
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: functions/theme-shortcodes.php:1996 under-construction.php:28
msgid "days"
msgstr "dias"

#: functions/theme-shortcodes.php:1997 under-construction.php:29
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: functions/theme-shortcodes.php:1998 under-construction.php:30
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: functions/theme-shortcodes.php:1999 under-construction.php:31
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: functions/widget-flickr.php:18
msgid "Use this widget on pages to display photos from Flickr photostream."
msgstr ""
"Utilize este widget em páginas para exibir um mural de fotos do Flickr."

#: functions/widget-flickr.php:20
msgid "Muffin Flickr"
msgstr "Flickr - Muffin"

#: functions/widget-flickr.php:74 functions/widget-login.php:133
#: functions/widget-menu.php:141 functions/widget-recent-comments.php:87
#: functions/widget-recent-posts.php:115 functions/widget-tag-cloud.php:92
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: functions/widget-flickr.php:79
msgid "Flickr User ID:"
msgstr "Seu Flickr User ID:"

#: functions/widget-flickr.php:81
msgid ""
"Use <a href=\"http://idgettr.com/\" target=\"_blank\">this</a> tool to find "
"your Flickr user ID"
msgstr ""
"Utilize <a href=“http://idgettr.com/“ target=“_blank”>esta ferramenta</a> "
"para encontrar o seu ID do usuário Flickr"

#: functions/widget-flickr.php:85
msgid "Number of photos:"
msgstr "Quantidade de fotos:"

#: functions/widget-flickr.php:92
msgid "Latest uploads"
msgstr "Últimas atualizações"

#: functions/widget-flickr.php:95
msgid "Random photos"
msgstr "Fotos aleatórias"

#: functions/widget-functions.php:40
msgid "Custom sidebar created in Theme Options."
msgstr "Barra lateral personalizada criada em Opções do Tema."

#: functions/widget-functions.php:53 muffin-options/theme-options.php:255
#: muffin-options/theme-options.php:445 muffin-options/theme-options.php:3761
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: functions/widget-functions.php:55
msgid "Appears in the Footer section of the site."
msgstr "Exibir na seção de rodapé do site."

#: functions/widget-functions.php:67 muffin-options/theme-options.php:1241
#: muffin-options/theme-options.php:1248 muffin-options/theme-options.php:3822
msgid "Sliding Top"
msgstr "Slide de Topo"

#: functions/widget-functions.php:69
msgid "Appears in the Sliding Top section of the site."
msgstr "Aparece no Slide de Topo do site."

#: functions/widget-functions.php:79
msgid "Page | Search"
msgstr "Página | Busca"

#: functions/widget-functions.php:81
msgid ""
"Main sidebar for Search page that appears on the right. Leave it empty to "
"use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra lateral principal para a página de busca que aparece no lado direito. "
"Deixe vazio para usar layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:90
msgid "Plugin | bbPress"
msgstr "Plugin | bbPress"

#: functions/widget-functions.php:92
msgid ""
"Main sidebar for bbPress pages that appears on the right. Leave it empty to "
"use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra Lateral do bbPress que aparece à direita. Deixe em branco para usar o "
"layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:101
msgid "Plugin | BuddyPress"
msgstr "Plugin | BuddyPress"

#: functions/widget-functions.php:103
msgid ""
"Main sidebar for BuddyPress pages that appears on the right. Leave it empty "
"to use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra Lateral do BuddyPress que aparece à direita. Deixá-la vazia para usar "
"layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:112
msgid "Plugin | Events Calendar"
msgstr "Plugin | Events Calendar"

#: functions/widget-functions.php:114
msgid ""
"Main sidebar for The Events Calendar pages that appears on the right. Leave "
"it empty to use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra Lateral do Calendário de Eventos que aparece à direita. Deixe em "
"branco para usar o layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:123
msgid "Plugin | Easy Digital Downloads"
msgstr "Plugin | Easy Digital Downloads"

#: functions/widget-functions.php:125
msgid ""
"Main sidebar for Easy Digital Downloads single pages that appears on the "
"right. Leave it empty to use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra Lateral do Easy Digital Downloads que aparece à direita. Deixe em "
"branco para usar o layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:134
msgid "Plugin | WooCommerce"
msgstr "Plugin | WooCommerce"

#: functions/widget-functions.php:136
msgid ""
"Main sidebar for WooCommerce pages that appears on the right. Leave it empty "
"to use Full Width layout."
msgstr ""
"Barra Lateral do WooCommerce que aparece à direita. Deixe em branco para "
"usar o layout de Largura Total."

#: functions/widget-functions.php:159
msgid ""
"Sidebar for Blog Category. Appears only when you select sidebar for Blog."
msgstr ""
"Barra Lateral para Categoria do Blog. Aparece somente quando você selecionar "
"a barra lateral para o Blog."

#: functions/widget-functions.php:177
msgid "Appears on Portfolio Category Page."
msgstr "Aparece na página de categorias do portfólio."

#: functions/widget-login.php:18
msgid "Displays Login Form."
msgstr "Exibe um formulário de login."

#: functions/widget-login.php:20
msgid "Muffin Login"
msgstr "Login - Muffin"

#: functions/widget-login.php:42
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"

#: functions/widget-login.php:54
msgid "Please enter Username and Password"
msgstr "Por favor entre com o Usuário e Senha"

#: functions/widget-login.php:57
msgid "Invalid Username"
msgstr "Nome de usuário inválido"

#: functions/widget-login.php:60
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Senha incorreta"

#: functions/widget-login.php:72
msgid "Logged in as "
msgstr "Conectado como: "

#: functions/widget-login.php:74
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: functions/widget-login.php:78
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: functions/widget-login.php:94
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: functions/widget-login.php:96
msgid "Lost your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: functions/widget-login.php:140
msgid "Show Remember Me checkbox"
msgstr "Mostra opção “lembre-me”"

#: functions/widget-login.php:144
msgid "Show Register link"
msgstr "Mostrar link para cadastro"

#: functions/widget-login.php:147
msgid "Show Forgotten Password link"
msgstr "Mostrar link para recuperar senha"

#: functions/widget-menu.php:18
msgid ""
"Use this widget on pages to display aside menu with children or siblings of "
"the current page"
msgstr ""
"Utilize este widget em páginas com barra lateral para exibir um menu com "
"filhos e irmãos da página atual"

#: functions/widget-menu.php:20
msgid "Muffin Menu"
msgstr "Menu - Muffin"

#: functions/widget-menu.php:147
msgid "Use current page title"
msgstr "Use o título da página atual"

#: functions/widget-menu.php:151
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"

#: functions/widget-menu.php:154
msgid "- Pages Menu -"
msgstr "- Menu de Páginas -"

#: functions/widget-menu.php:163
msgid "Options for Custom Menu"
msgstr "Opções para Menu Personalizado"

#: functions/widget-menu.php:166
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidade:"

#: functions/widget-menu.php:170
msgid "Submenus:"
msgstr "Submenus:"

#: functions/widget-menu.php:173
msgid "Always show"
msgstr "Mostrar sempre"

#: functions/widget-menu.php:174
msgid "Show on hover"
msgstr "Exibir quando em foco"

#: functions/widget-menu.php:175
msgid "Show on hover, always show active"
msgstr "Mostrar em foco, sempre mostra o ativo"

#: functions/widget-menu.php:176
msgid "Show on click"
msgstr "Mostrar ao clicar"

#: functions/widget-menu.php:182
msgid "Options for Pages Menu"
msgstr "Opções para Menu de Páginas"

#: functions/widget-menu.php:186
msgid "Show page siblings"
msgstr "Mostrar página irmãs"

#: functions/widget-menu.php:190
msgid "Show page children"
msgstr "Mostrar página filha"

#: functions/widget-menu.php:194
msgid "Show page children (if there is no children, show siblings)"
msgstr "Mostrar página filha (se não houver filhos, mostrar irmãs)"

#: functions/widget-recent-comments.php:18
msgid "The most recent comments."
msgstr "Os comentários mais recentes."

#: functions/widget-recent-comments.php:20
msgid "Muffin Recent Comments"
msgstr "Comentários Recentes"

#: functions/widget-recent-comments.php:51
msgid "commented on"
msgstr "comentou em"

#: functions/widget-recent-comments.php:92
msgid "Number of comments:"
msgstr "Número de comentários:"

#: functions/widget-recent-posts.php:18
msgid "The most recent posts on your site."
msgstr "As postagens mais recentes em seu site."

#: functions/widget-recent-posts.php:20
msgid "Muffin Recent Posts"
msgstr "Posts Recentes - Muffin"

#: functions/widget-recent-posts.php:120
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: functions/widget-recent-posts.php:133
msgid "Number of posts:"
msgstr "Número de postagens:"

#: functions/widget-tag-cloud.php:18
msgid "Your most used tags in cloud format ."
msgstr "Suas tags de anúncios mais utilizados em formato de nuvem."

#: functions/widget-tag-cloud.php:20
msgid "Muffin Tag Cloud"
msgstr "Nuvem de Tags - Muffin"

#: functions/widget-tag-cloud.php:97
msgid "Number of tags:"
msgstr "Número de tags:"

#: functions/widget-tag-cloud.php:103
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomia:"

#: functions/widget-tag-cloud.php:112
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: functions/widget-tag-cloud.php:120
msgid "Order:"
msgstr "Ordenar:"

#: header.php:134 muffin-options/theme-options.php:4535
msgid "results found for:"
msgstr "resultados para:"

#: includes/content-portfolio.php:17 includes/content-single-portfolio.php:47
#: muffin-options/theme-options.php:2043 muffin-options/theme-options.php:4776
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/content-portfolio.php:19 includes/content-single-portfolio.php:49
#: muffin-options/theme-options.php:4794
msgid "View website"
msgstr "Ver website"

#: includes/content-post.php:15 includes/content-single-portfolio.php:40
#: includes/content-single.php:29 muffin-options/theme-options.php:4703
#: search.php:15 single-download.php:14
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"

#: includes/content-post.php:16 includes/content-single-portfolio.php:41
#: includes/content-single.php:30 muffin-options/theme-options.php:4712
#: search.php:16 single-download.php:15
msgid "at"
msgstr "em"

#: includes/content-post.php:18 muffin-options/theme-options.php:4749
msgid "Do you like it?"
msgstr "Gostou disso?"

#: includes/content-single-portfolio.php:43 includes/content-single.php:33
#: index.php:56 muffin-options/theme-options.php:4685
#: taxonomy-portfolio-types.php:44 template-portfolio.php:56
#: woocommerce/content-single-product.php:41
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"

#: includes/content-single-portfolio.php:44 includes/content-single.php:34
msgid "Related posts"
msgstr "Artigos Relacionados"

#: includes/header-creative.php:2 includes/header-top-area.php:1
#: includes/header-top-bar-right.php:3 muffin-options/theme-options.php:4580
msgid "No translations available for this page"
msgstr "Não há traduções para esta página"

#: includes/header-creative.php:139 includes/header-top-bar-right.php:37
#: searchform.php:10
msgid "Enter your search"
msgstr "Digite sua busca"

#: index.php:174 search.php:83
msgid "&larr; Older Entries"
msgstr "&larr; mais antigos"

#: index.php:175 search.php:84
msgid "Newer Entries &rarr;"
msgstr "&rarr; mais recentes"

#: muffin-options/fields/ajax/field_ajax.php:22
msgid "Randomize"
msgstr "Ativar Gerador Aleatório"

#: muffin-options/fields/custom/field_custom.php:29
msgid "Buy and Download"
msgstr "Comprar e Baixar"

#: muffin-options/fields/custom/field_custom.php:30
msgid "WPML Features"
msgstr "Recursos WPML"

#: muffin-options/fields/font_select/field_font_select.php:26
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: muffin-options/fields/font_select/field_font_select.php:34
msgid "Custom (uploaded below)"
msgstr "Personalizado (carregado abaixo)"

#: muffin-options/fields/font_select/field_font_select.php:42
#: muffin-options/theme-options.php:4217
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fontes Google"

#: muffin-options/fields/pages_select/field_pages_select.php:23
msgid "-- select --"
msgstr "-- selecionar --"

#: muffin-options/fields/tabs/field_tabs.php:46
msgid "Add tab"
msgstr "Adicionar Aba"

#: muffin-options/fields/typography/field_typography.php:55
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: muffin-options/fields/typography/field_typography.php:68
msgid "Line height"
msgstr "Altura da linha"

#: muffin-options/fields/typography/field_typography.php:81
msgid "Font weight & style"
msgstr "Peso da fonte e estilo"

#: muffin-options/fields/typography/field_typography.php:110
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espaçamento da letra"

#: muffin-options/fields/upload/field_upload.php:62
msgid "Browse"
msgstr "Navegador"

#: muffin-options/fields/upload/field_upload.php:63
msgid "Remove Upload"
msgstr "Remover link"

#: muffin-options/options.php:42
msgid "BeTheme Options"
msgstr "Opções do BeTheme "

#: muffin-options/options.php:44
msgid "BeTheme Theme Options"
msgstr "Opções do Tema BeTheme"

#: muffin-options/options.php:54 muffin-options/options.php:55
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"

#: muffin-options/options.php:499 muffin-options/options.php:502
msgid "Backup & Reset"
msgstr "Backup & Reset"

#: muffin-options/options.php:510
msgid "Theme Version"
msgstr "Versão do Tema"

#: muffin-options/options.php:516
msgid "More Options"
msgstr "Mais Opções"

#: muffin-options/options.php:523 muffin-options/options.php:534
#: muffin-options/options.php:610
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Alterações"

#: muffin-options/options.php:541
msgid "Import & Export"
msgstr "Importar & Exportar"

#: muffin-options/options.php:547
msgid "Export Options"
msgstr "Exportar opções"

#: muffin-options/options.php:548
msgid ""
"Here you can copy/download your themes current option settings. Keep this "
"safe as you can use it as a backup should anything go wrong. Or you can use "
"it to restore your settings on this site (or any other site). You also have "
"the handy option to copy the link to yours sites settings. Which you can "
"then use to duplicate on another site."
msgstr ""
"Aqui você pode copiar/baixar as opções e configurações atuais do tema. "
"Mantenha as informações seguras para usar como um backup se algo der errado. "
"Ou você pode usá-lo para restaurar as definições deste site (ou qualquer "
"outro). Você também tem a opção de copiar usando um link para as "
"configurações do site remoto. Você pode usar essa opção para duplicar em "
"outro site."

#: muffin-options/options.php:551
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: muffin-options/options.php:553
msgid "Copy Link"
msgstr "Link para Copiar"

#: muffin-options/options.php:570
msgid "Import Options"
msgstr "Opções de Importação"

#: muffin-options/options.php:573
msgid "Import from file"
msgstr "Importar do arquivo"

#: muffin-options/options.php:574
msgid "Import from URL"
msgstr "Importar da URL"

#: muffin-options/options.php:578
msgid ""
"Input your backup file below and hit Import to restore your sites options "
"from a backup."
msgstr ""
"Insira o seu arquivo de backup abaixo e clique em Importar para restaurar "
"opções a partir de um backup."

#: muffin-options/options.php:583
msgid ""
"Input the URL to another sites options set and hit Import to load the "
"options from that site."
msgstr ""
"Introduza a URL para um outro site e clique Importar para carregar as opções "
"do site remoto."

#: muffin-options/options.php:589 muffin-options/options.php:600
msgid ""
"WARNING! This will overwrite all existing options, please proceed with "
"caution!"
msgstr ""
"ATENÇÃO! Isto irá substituir todas as configurações existentes, prossiga com "
"cuidado!"

#: muffin-options/options.php:596
msgid "Reset Options"
msgstr "Reiniciar opções"

#: muffin-options/options.php:599
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar padrões"

#: muffin-options/theme-options.php:62
msgid "Center Top No-Repeat"
msgstr "Centro Topo, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:63
msgid "Center Top Repeat"
msgstr "Centro Topo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:64
msgid "Center Top Repeat-x"
msgstr "Centro Topo, repetição em X"

#: muffin-options/theme-options.php:65
msgid "Center Bottom No-Repeat"
msgstr "Centro Abaixo, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:66
msgid "Center Bottom Repeat"
msgstr "Centro Abaixo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:67
msgid "Center Bottom Repeat-x"
msgstr "Centro Abaixo, repetição em X"

#: muffin-options/theme-options.php:69
msgid "Center No-Repeat"
msgstr "Centro, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:70
msgid "Center Repeat"
msgstr "Centro, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:72
msgid "Left Top No-Repeat"
msgstr "Centro, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:73
msgid "Left Top Repeat"
msgstr "Esquerda Topo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:74
msgid "Left Bottom No-Repeat"
msgstr "Esquerda Abaixo, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:75
msgid "Left Bottom Repeat"
msgstr "Esquerda Abaixo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:77
msgid "Right Top No-Repeat"
msgstr "Direita Topo, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:78
msgid "Right Top Repeat"
msgstr "Direita Topo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:79
msgid "Right Bottom No-Repeat"
msgstr "Direita Abaixo, sem repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:80
msgid "Right Bottom Repeat"
msgstr "Direita Abaixo, com repetição"

#: muffin-options/theme-options.php:92 muffin-options/theme-options.php:99
msgid "Center No-Repeat Fixed"
msgstr "Centro, sem repetição, fixo"

#: muffin-options/theme-options.php:93 muffin-options/theme-options.php:100
msgid "Center No-Repeat Fixed Cover"
msgstr "Centro, sem repetição, capa fixa"

#: muffin-options/theme-options.php:119
msgid "- Custom Skin -"
msgstr "- Personalizado -"

#: muffin-options/theme-options.php:120
msgid "- One Color Skin -"
msgstr "- Uma única cor -"

#: muffin-options/theme-options.php:121
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: muffin-options/theme-options.php:122
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"

#: muffin-options/theme-options.php:123
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"

#: muffin-options/theme-options.php:124
msgid "Gold"
msgstr "Dourado"

#: muffin-options/theme-options.php:125
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: muffin-options/theme-options.php:126
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"

#: muffin-options/theme-options.php:127
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: muffin-options/theme-options.php:128
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: muffin-options/theme-options.php:129
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: muffin-options/theme-options.php:130
msgid "Seagreen"
msgstr "Verde Azulado"

#: muffin-options/theme-options.php:131
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"

#: muffin-options/theme-options.php:132
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"

#: muffin-options/theme-options.php:219
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: muffin-options/theme-options.php:225
msgid "Header & Subheader"
msgstr "Cabeçalho & Subtítulo"

#: muffin-options/theme-options.php:231 muffin-options/theme-options.php:3488
msgid "Menu & Action Bar"
msgstr "Menu & Barra de Ação"

#: muffin-options/theme-options.php:237 muffin-options/theme-options.php:1411
#: muffin-options/theme-options.php:1418
msgid "Sidebars"
msgstr "Barras Laterais"

#: muffin-options/theme-options.php:243
msgid "Blog, Portfolio & Shop"
msgstr "Blog, Portfólio & Loja"

#: muffin-options/theme-options.php:249
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:261 muffin-options/theme-options.php:2784
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"

#: muffin-options/theme-options.php:279
msgid "Addons & Plugins"
msgstr "Adicionais & Plugins"

#: muffin-options/theme-options.php:291
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: muffin-options/theme-options.php:297
msgid "Translate"
msgstr "Tradução"

#: muffin-options/theme-options.php:303
msgid "Custom CSS & JS"
msgstr "CSS & JS Personalizados"

#: muffin-options/theme-options.php:315 muffin-options/theme-options.php:1403
#: muffin-options/theme-options.php:1587 muffin-options/theme-options.php:2512
#: muffin-options/theme-options.php:2624 muffin-options/theme-options.php:2770
#: muffin-options/theme-options.php:2953 muffin-options/theme-options.php:3036
#: muffin-options/theme-options.php:3363 muffin-options/theme-options.php:4271
#: muffin-options/theme-options.php:4511
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: muffin-options/theme-options.php:341
msgid "Grid width"
msgstr "Largura do Grid:"

#: muffin-options/theme-options.php:342 muffin-options/theme-options.php:2820
msgid "default: 1240px"
msgstr "Padrão: 1240px"

#: muffin-options/theme-options.php:343
msgid "Works only with <b>Responsive ON</b>"
msgstr "Funciona apenas com a opção <b>Responsivo ON</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:354
msgid "Style | Main"
msgstr "Estilo | Principal"

#: muffin-options/theme-options.php:365
msgid "Style | Button"
msgstr "Estilo | Botão"

#: muffin-options/theme-options.php:378
msgid "Image Frame"
msgstr "Moldura da Imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:387
msgid "Slide Bottom"
msgstr "Deslizar para Baixo"

#: muffin-options/theme-options.php:388
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: muffin-options/theme-options.php:389
msgid "Zoom | without icons"
msgstr "Zoom | Sem Ícones"

#: muffin-options/theme-options.php:397
msgid "Border for <b>Image Item</b> can be set in Item Options"
msgstr "A borda para o <b>item de imagem</b> pode ser definida em Opções"

#: muffin-options/theme-options.php:440 muffin-options/theme-options.php:2841
msgid "Transparent"
msgstr "Transparência"

#: muffin-options/theme-options.php:443
msgid ""
"Top Bar with Menu <span>Works only with <b>headers at the top</b> and screen "
"width > 768px</span>"
msgstr ""
"Top Bar com Menu <span>Só funciona com <b>cabeçalhos no topo</b> e largura "
"de tela > 768px</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:460
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: muffin-options/theme-options.php:461
msgid "<b>.ico</b> 32x32 pixels"
msgstr "<b>.ico</b> 32x32 pixels"

#: muffin-options/theme-options.php:467
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr "Ícone Apple Touch"

#: muffin-options/theme-options.php:468
msgid "<b>apple-touch-icon.png</b> 180x180 pixels"
msgstr "<b>apple-touch-icon.png</b> 180x180 pixels"

#: muffin-options/theme-options.php:496 muffin-options/theme-options.php:520
#: muffin-options/theme-options.php:2942
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logotipo Retina"

#: muffin-options/theme-options.php:505
msgid "Sticky Header Logo"
msgstr "Logo do Cabeçalho Fixo"

#: muffin-options/theme-options.php:522
msgid "Retina Logo should be 2x larger than Sticky Header Logo"
msgstr "Logo Retina deve ser 2x maior do que o logo do Cabeçalho Fixo"

#: muffin-options/theme-options.php:538
msgid "Link to Homepage"
msgstr "Link para Homepage"

#: muffin-options/theme-options.php:539
msgid "Wrap into H1 tag on Homepage"
msgstr "Envolva com tag H1 na homepage"

#: muffin-options/theme-options.php:540
msgid "Wrap into H1 tag on All other pages"
msgstr "Envolva com tag H1 em todas as outras páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:547
msgid "Text Logo"
msgstr "Texto do Logotipo"

#: muffin-options/theme-options.php:549
msgid "Use text <b>instead</b> of graphic logo"
msgstr "Use <b>texto</b> em vez de logotipo gráfico"

#: muffin-options/theme-options.php:556
msgid "SVG Logo Width"
msgstr "Largura do Logo SVG"

#: muffin-options/theme-options.php:558
msgid "Use <b>only</b> with <b>svg</b> logo"
msgstr "Use <b>apenas</b> com o logotipo formato <b>svg</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:574
msgid "default: 60"
msgstr "Padrão: 60"

#: muffin-options/theme-options.php:575
msgid "px<br />Minimum height + padding = 60px"
msgstr "px<br />Altura mínima + espaçamento = 60px"

#: muffin-options/theme-options.php:582
msgid "<small>Vertical</small> Padding"
msgstr "Espaçamento <small>Vertical</small>"

#: muffin-options/theme-options.php:583
msgid "default: 15"
msgstr "Padrão: 15"

#: muffin-options/theme-options.php:591
msgid "<small>Vertical</small> Align"
msgstr "Alinhamento <small>Vertical</small>"

#: muffin-options/theme-options.php:593 muffin-options/theme-options.php:885
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:594
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: muffin-options/theme-options.php:595 muffin-options/theme-options.php:909
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: muffin-options/theme-options.php:604
msgid "Remove Left margin<span>Top margin for Header Creative</span>"
msgstr ""
"Remover Margem Esquerda<span>Margem superior para Cabeçalho Criativo</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:605
msgid "Overflow Logo<span>For some header styles only</span>"
msgstr ""
"Transbordar Logotipo<span>Para alguns estilos de cabeçalho apenas</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:606
msgid "Sticky Logo | Remove max-height & padding"
msgstr "Logotipo Fixo | Remover espaçamento"

#: muffin-options/theme-options.php:615
msgid "Sliders"
msgstr "Sliders"

#: muffin-options/theme-options.php:623 muffin-options/theme-options.php:633
#: muffin-options/theme-options.php:643 muffin-options/theme-options.php:653
#: muffin-options/theme-options.php:663 muffin-options/theme-options.php:673
#: muffin-options/theme-options.php:683
msgid "Milliseconds between slide"
msgstr "Milissegundos entre cada slide"

#: muffin-options/theme-options.php:624 muffin-options/theme-options.php:634
#: muffin-options/theme-options.php:644 muffin-options/theme-options.php:654
#: muffin-options/theme-options.php:664 muffin-options/theme-options.php:674
#: muffin-options/theme-options.php:684
msgid "<strong>0 to disable auto</strong> advance.<br />1000ms = 1s"
msgstr ""
"<strong>0</strong> para desativar o avanço automático.<br />1000ms = 1s"

#: muffin-options/theme-options.php:662 muffin-options/theme-options.php:2214
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#: muffin-options/theme-options.php:709
msgid "Boxed Layout | Side padding"
msgstr "Layout Caixa | Espaçamento Lateral"

#: muffin-options/theme-options.php:710
msgid ""
"Use value with <b>px</b> or <b>%</b><br/>Example: <b>10px</b> or <b>2%</b>"
msgstr ""
"Use valores com <b>px</b> ou <b>%</b><br />Ex: <b>10px</b> ou <b>2%</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:717
msgid "Builder | Visibility"
msgstr "Builder | Visibilidade"

#: muffin-options/theme-options.php:719
msgid "- Everyone -"
msgstr "- Todos -"

#: muffin-options/theme-options.php:721
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: muffin-options/theme-options.php:722
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: muffin-options/theme-options.php:723
msgid "HIDE for Everyone"
msgstr "OCULTAR para todos"

#: muffin-options/theme-options.php:730
msgid "Content | Display Order"
msgstr "Conteúdo | Ordem de Exibição"

#: muffin-options/theme-options.php:732
msgid "Muffin Builder - WordPress Editor"
msgstr "Muffin Builder - Editor do WordPress"

#: muffin-options/theme-options.php:733
msgid "WordPress Editor - Muffin Builder"
msgstr "Editor do WordPress - Muffin Builder"

#: muffin-options/theme-options.php:741
msgid "Remove default Content Padding Top for <b>all</b> pages/posts"
msgstr "Remover o espaçamento de topo para <b>todas</b> as páginas/posts"

#: muffin-options/theme-options.php:759
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API Key do Google Maps"

#: muffin-options/theme-options.php:761
msgid ""
"If you are generating a large volume of queries to the Google Maps API "
"please <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/"
"documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Get an API key</a>"
msgstr ""
"Se você estiver gerando um grande volume de consultas para a API do Google "
"Maps, por favor <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/"
"maps/documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Obtenha uma API "
"Key</a>"

#: muffin-options/theme-options.php:767
msgid "HTML Table"
msgstr "Tabela HTML"

#: muffin-options/theme-options.php:770
msgid "Rows Hover"
msgstr "Destacar linhas ao passar o mouse"

#: muffin-options/theme-options.php:777
msgid "Math Animate | Disable"
msgstr "Animação Numérica | Desativar"

#: muffin-options/theme-options.php:778
msgid "Disable animations for Counter, Quick fact"
msgstr "Desativar animações para Contador e Fato Rápido"

#: muffin-options/theme-options.php:789
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funções do tema"

#: muffin-options/theme-options.php:796
msgid "Post Type | Disable"
msgstr "Tipo de Post | Desabilitado"

#: muffin-options/theme-options.php:797
msgid "If you do not want to use any of these Types, you can disable it"
msgstr ""
"Se você não quiser usar qualquer um destes tipos, você pode desativá-lo"

#: muffin-options/theme-options.php:812
msgid "Theme Functions | Disable"
msgstr "Funções do Tema | Desabilitar"

#: muffin-options/theme-options.php:813
msgid ""
"If you do not want to use any of these functions or use external plugins to "
"do the same, you can disable it"
msgstr ""
"Se você não quiser usar qualquer uma dessas funções ou utilizar plugins "
"externos para fazer o mesmo, você pode desativá-las"

#: muffin-options/theme-options.php:815
msgid "BeTheme Demo Data"
msgstr "BeTheme Demo Data"

#: muffin-options/theme-options.php:816
msgid "Entrance Animations"
msgstr "Animações de Entrada"

#: muffin-options/theme-options.php:835
msgid "Builder | Data Storage"
msgstr "Builder | Armazenamento de Dados"

#: muffin-options/theme-options.php:836
msgid ""
"This option will <b>not</b> affect the existing pages, only newly created or "
"updated"
msgstr ""
"Essa opção <b>não</b> afeta as páginas existentes, apenas páginas novas ou "
"que forem atualizadas"

#: muffin-options/theme-options.php:838
msgid "Serialized | Readable format, required by some plugins"
msgstr "Serializado | Legível, exigido por alguns plugins"

#: muffin-options/theme-options.php:839
msgid "Serialized (safe mode) | Readable format, for non-UTF-8 server, etc."
msgstr ""
"Serializado (seguro) | Formato legível, para servidores sem UTF-8, etc."

#: muffin-options/theme-options.php:840
msgid "Encoded | Less data stored, compatible with WordPress Importer"
msgstr "Codificado | Menos dados, compatível com o importador do WordPress"

#: muffin-options/theme-options.php:848
msgid "Use this option to force slider for <b>all</b> pages"
msgstr "Use esta opção para forçar o slider em <b>todas</b> as páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:849
msgid ""
"This option can <strong>not</strong> be overriden and it is usefull for "
"people who already have many pages and want to standardize their appearance."
"<br/>eg. [rev_slider alias=\"slider1\"]"
msgstr ""
"Esta opção <strong>não</strong> pode ser cancelada e é útil para pessoas que "
"já têm muitas páginas e querem padronizar sua aparência.<br />Ex: "
"[rev_slider alias=“slider1”]"

#: muffin-options/theme-options.php:855
msgid "Static CSS"
msgstr "CSS Estático"

#: muffin-options/theme-options.php:856
msgid "Use Static CSS files insted of Theme Options"
msgstr "Use arquivos CSS estáticos em vez de Opções de Tema"

#: muffin-options/theme-options.php:857
msgid ""
"For more info please see <a href=\"http://themes.muffingroup.com/betheme/"
"documentation/#static-css\" target=\"_blank\">http://themes.muffingroup.com/"
"betheme/documentation/#static-css</a><br/>This file should be "
"<b>regenerated</b> after every <b>theme update</b>"
msgstr ""
"Para maiores informações, consulte <a href=\"http://themes.muffingroup.com/"
"betheme/documentation/#static-css\" target=\"_blank\">http://themes."
"muffingroup.com/betheme/documentation/#static-css</a><br />Este arquivo deve "
"ser <b>regenerado</b> após cada <b>atualização do tema</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:865
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefixo da Tabela"

#: muffin-options/theme-options.php:866
msgid ""
"For some <b>multisite</b> installations it is necessary to change table "
"prefix to get Sliders List in Page Options. Please do <b>not</b> change if "
"everything works."
msgstr ""
"Para algumas instalações <b>Multisites</b>, é necessário alterar o prefixo "
"da tabela para obter a lista de controles deslizantes nas opções de página. "
"Por favor, <b>não altere</b> se tudo estiver funcionando bem."

#: muffin-options/theme-options.php:878
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"

#: muffin-options/theme-options.php:886
msgid "mfn_hook_top"
msgstr "mfn_hook_top"

#: muffin-options/theme-options.php:887
msgid "Executes after the opening &lt;body&gt; tag"
msgstr "É executado após a tag de abertura &lt;body&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:893
msgid "Content before"
msgstr "Conteúdo anterior"

#: muffin-options/theme-options.php:894
msgid "mfn_hook_content_before"
msgstr "mfn_hook_content_before"

#: muffin-options/theme-options.php:895
msgid "Executes before the opening &lt;#Content&gt; tag"
msgstr "Executa antes da tag de abertura &lt;#Content&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:901
msgid "Content after"
msgstr "Após o conteúdo"

#: muffin-options/theme-options.php:902
msgid "mfn_hook_content_after"
msgstr "mfn_hook_content_after"

#: muffin-options/theme-options.php:903
msgid "Executes after the closing &lt;/#Content&gt; tag"
msgstr "Executa após o fechamento da tag &lt;/#Content&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:910
msgid "mfn_hook_bottom"
msgstr "mfn_hook_bottom"

#: muffin-options/theme-options.php:911
msgid "Executes after the closing &lt;/body&gt; tag"
msgstr "Executa após o fechamento da tag &lt;/body&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:946
msgid "Full Width (for layout: Full Width)"
msgstr "Cabeçalho na largura da página (para layout: Largura Total)"

#: muffin-options/theme-options.php:947
msgid "Boxed Sticky Header (for layout: Boxed)"
msgstr "Cabeçalho fixo na moldura (para layout: Caixa)"

#: muffin-options/theme-options.php:957
msgid "Default | OFF"
msgstr "Padrão | OFF"

#: muffin-options/theme-options.php:958
msgid "Minimalist | ON"
msgstr "Minimalista | ON"

#: muffin-options/theme-options.php:959
msgid "Minimalist without Header space"
msgstr "Minimalista, sem espaço de cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:975
msgid "Pages without slider. May be overridden for single page."
msgstr "Para páginas sem slider. Pode ser substituído em cada página."

#: muffin-options/theme-options.php:981
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: muffin-options/theme-options.php:984
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: muffin-options/theme-options.php:1010
msgid "White"
msgstr "Claro"

#: muffin-options/theme-options.php:1011
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: muffin-options/theme-options.php:1012
msgid "The same as Top Bar Left background"
msgstr "O mesmo fundo que a Barra de Topo Esquerda"

#: muffin-options/theme-options.php:1021 muffin-options/theme-options.php:2370
msgid "Subheader"
msgstr "Subtítulo"

#: muffin-options/theme-options.php:1037
msgid "Title on the Left"
msgstr "Título à esquerda"

#: muffin-options/theme-options.php:1038
msgid "Title on the Right"
msgstr "Título à direita"

#: muffin-options/theme-options.php:1039
msgid "Title & Breadcrumbs on the Left"
msgstr "Título & Breadcrumbs à esquerda"

#: muffin-options/theme-options.php:1040
msgid "Title & Breadcrumbs on the Right"
msgstr "Título & Breadcrumbs à direita"

#: muffin-options/theme-options.php:1041
msgid "Title & Breadcrumbs Centered"
msgstr "Título & Breadcrumbs centralizados"

#: muffin-options/theme-options.php:1050 muffin-options/theme-options.php:4545
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: muffin-options/theme-options.php:1051
msgid "<b>Subheader</b>"
msgstr "<b>Subtítulo</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:1059
msgid "default: 30px 0"
msgstr "default: 30px 0"

#: muffin-options/theme-options.php:1060 muffin-options/theme-options.php:1930
#: muffin-options/theme-options.php:2671
msgid ""
"Use value with <b>px</b> or <b>em</b><br />Example: <b>20px 0</b> or <b>20px "
"0 30px 0</b> or <b>2em 0</b>"
msgstr ""
"Use valores como <b>px</b> ou <b>em</b><br />Exemplo: <b>20px 0</b> ou "
"<b>20px 0 30px 0</b> ou <b>2em 0</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:1067
msgid "Title tag"
msgstr "Tag para título"

#: muffin-options/theme-options.php:1104
msgid "Transparency (alpha)"
msgstr "Transparência (alpha)"

#: muffin-options/theme-options.php:1105 muffin-options/theme-options.php:4134
msgid "0 = transparent, 100 = solid"
msgstr "0 = transparente, 100 = sólida"

#: muffin-options/theme-options.php:1106
msgid ""
"<b>Important:</b> This option can be used only with <b>Custom</b> or <b>One "
"Color Skin</b>"
msgstr ""
"<strong>Importante:</strong> Esta opção pode ser usada apenas com "
"<strong>Personalizado</strong> ou <strong>Uma única cor</strong>"

#: muffin-options/theme-options.php:1127
msgid "Breadcrumbs | Last item is link (NOT for Shop)"
msgstr "Breadcrumbs | Último item é um link (MENOS para a loja)"

#: muffin-options/theme-options.php:1128
msgid "Slider | Show subheader on pages with Slider"
msgstr "Slider | Mostrar subtítulo nas páginas com Slider"

#: muffin-options/theme-options.php:1137 muffin-options/theme-options.php:2733
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: muffin-options/theme-options.php:1144
msgid "Top Bar Right"
msgstr "Barra Superior Direita"

#: muffin-options/theme-options.php:1159
msgid "Action Button"
msgstr "Botão de Ação"

#: muffin-options/theme-options.php:1182
msgid "Scroll to section (use #SectionID as Link)"
msgstr "Deslocar até a seção (use #SectionID como Link)"

#: muffin-options/theme-options.php:1190 muffin-options/theme-options.php:1197
#: muffin-options/theme-options.php:4862
msgid "Search"
msgstr "Busca"

#: muffin-options/theme-options.php:1199
msgid "Icon | Default"
msgstr "Ícone | Padrão"

#: muffin-options/theme-options.php:1200
msgid "Icon | Search Shop Products only"
msgstr "Ícone | Pesquisar somente loja de produtos"

#: muffin-options/theme-options.php:1201
msgid "Search Field"
msgstr "Campo de Busca"

#: muffin-options/theme-options.php:1210
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: muffin-options/theme-options.php:1217
msgid "Custom Switcher Style"
msgstr "Estilo do Switcher Personalizado"

#: muffin-options/theme-options.php:1218
msgid "Custom Language Switcher is independent of WPML switcher options"
msgstr ""
"Opção de idioma personalizado é independente das opções personalizadas do "
"WPML"

#: muffin-options/theme-options.php:1220
msgid "Dropdown | Flags"
msgstr "Dropdown | Bandeiras"

#: muffin-options/theme-options.php:1221
msgid "Dropdown | Language Name (native)"
msgstr "Dropdown | Nome do idioma (nativo)"

#: muffin-options/theme-options.php:1222
msgid "Horizontal | Flags"
msgstr "Horizontal | Bandeiras"

#: muffin-options/theme-options.php:1223
msgid "Horizontal | Language Code"
msgstr "Horizontal | Código de idioma"

#: muffin-options/theme-options.php:1231
msgid "Custom Switcher Options"
msgstr "Opções do Switcher Personalizado"

#: muffin-options/theme-options.php:1233
msgid ""
"Link to home of language for missing translations<span>Disable this option "
"to skip languages with missing translation</span>"
msgstr ""
"Link para home da linguagem para traduções em falta <span>desabilitar essa "
"opção para ignorar línguas com traduções incompletas</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1249
msgid "Widgetized Sliding Top position"
msgstr "Widgetized Sliding na posição superior"

#: muffin-options/theme-options.php:1251 muffin-options/theme-options.php:2871
msgid "Right"
msgstr "Direito"

#: muffin-options/theme-options.php:1252 muffin-options/theme-options.php:2724
#: muffin-options/theme-options.php:2870
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: muffin-options/theme-options.php:1253 muffin-options/theme-options.php:2869
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

#: muffin-options/theme-options.php:1277
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: muffin-options/theme-options.php:1278
msgid "Header Magazine (468px x 60px) or Creative (250px x 250px) Banner code "
msgstr ""
"Cabeçalho Magazine (468px x 60px) ou código de Banner Criativo (250px x "
"250px)"

#: muffin-options/theme-options.php:1289 muffin-options/theme-options.php:1911
#: muffin-options/theme-options.php:2166 muffin-options/theme-options.php:3496
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: muffin-options/theme-options.php:1304
msgid "For some header style only"
msgstr "Para alguns estilos de cabeçalho apenas"

#: muffin-options/theme-options.php:1307
msgid "Line below Menu"
msgstr "Linha abaixo do menu"

#: muffin-options/theme-options.php:1308
msgid "Line below Link (80% width)"
msgstr "Linha abaixo do link (80% de largura)"

#: muffin-options/theme-options.php:1309
msgid "Line below Link (80% width, 1px height)"
msgstr "Linha abaixo do link (80% de largura, altura de 1px)"

#: muffin-options/theme-options.php:1310
msgid "Arrow Top"
msgstr "Seta para cima"

#: muffin-options/theme-options.php:1311
msgid "Arrow Bottom"
msgstr "Seta para baixo"

#: muffin-options/theme-options.php:1312
msgid "Highlight"
msgstr "Menu Destacado"

#: muffin-options/theme-options.php:1313
msgid "HIDE Menu"
msgstr "ESCONDER menu"

#: muffin-options/theme-options.php:1322
msgid "Active for Submenu items"
msgstr "Ativo para itens do Submenu"

#: muffin-options/theme-options.php:1323
msgid "Align Menu to Right"
msgstr "Alinhar menu para a direita"

#: muffin-options/theme-options.php:1324
msgid "Hide Border between Items"
msgstr "Ocultar borda entre itens"

#: muffin-options/theme-options.php:1325
msgid "Menu Arrows for Items with Submenu"
msgstr "Setas de menu para itens com Submenu"

#: muffin-options/theme-options.php:1326
msgid ""
"Fold 2 Last Submenus to the Left<span>for Header Creative fold to Top</span>"
msgstr ""
"Dobre os dois últimos Submenus para a esquerda <span>Para cabeçalho "
"criativo, essa opção dobra para cima</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1334
msgid "Creative <span>for creative header only</span>"
msgstr "Criativo <span>Apenas para cabeçalho criativo</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1343
msgid ""
"Scrollable <span>for menu with large amount of items <b>without submenus</"
"b></span>"
msgstr ""
"Menu Rolável <span>Para um menu com grande quantidade de itens, mas <b>sem "
"submenus</b></span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1344
msgid "Dropdown submenu <span>use with scrollable</span>"
msgstr "Submenu Drop-Down <span>Use com a opção de menu rolável</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1353 muffin-options/theme-options.php:1359
#: muffin-options/theme-options.php:3620
msgid "Action Bar"
msgstr "Barra de Ação"

#: muffin-options/theme-options.php:1360
msgid "Show Action Bar above the header"
msgstr "Mostrar barra de ação acima do cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:1383
msgid "2nd Phone"
msgstr "2º Telefone"

#: muffin-options/theme-options.php:1392
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: muffin-options/theme-options.php:1419
msgid "Manage custom sidebars"
msgstr "Barras laterais personalizadas"

#: muffin-options/theme-options.php:1420
msgid ""
"Do <b>not</b> use <b> special characters</b> or the following names: "
"<em>buddy, events, forum, shop</em>"
msgstr ""
"<b>Não</b> use caracteres especiais <b>nem</b> os seguintes nomes: "
"<em>buddy, events, forum, shop</em>"

#: muffin-options/theme-options.php:1435
msgid "default: 23%"
msgstr "Padrão: 23%"

#: muffin-options/theme-options.php:1436
msgid "Recommended: 20%-30%. Too small or too large value may crash the layout"
msgstr ""
"Recomendado: 20%-30%. Um valor muito pequeno ou muito grande pode quebrar o "
"layout."

#: muffin-options/theme-options.php:1447
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"

#: muffin-options/theme-options.php:1448
msgid "Sidebar Lines Style"
msgstr "Linhas de estilo para barra lateral"

#: muffin-options/theme-options.php:1451
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Largura da barra lateral"

#: muffin-options/theme-options.php:1452
msgid "Hide Lines"
msgstr "Ocultar linhas"

#: muffin-options/theme-options.php:1461
msgid "Pages <span>force sidebar</span>"
msgstr "Páginas <span>forçar o uso da barra lateral</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1469
msgid "Use this option to force layout for all pages"
msgstr "Use esta opção para forçar o layout em todas as páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:1470
msgid ""
"This option can <strong>not</strong> be overriden and it is usefull for "
"people who already have many pages and want to standardize their appearance."
msgstr ""
"Esta opção <strong>não</strong> pode ser sobre-escrita e é útil para pessoas "
"que já têm muitas publicações e querem padronizar a sua aparência."

#: muffin-options/theme-options.php:1484 muffin-options/theme-options.php:1493
msgid "Use this option to force sidebar for all pages"
msgstr "Use esta opção para forçar a barra lateral nas páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:1485 muffin-options/theme-options.php:1494
#: muffin-options/theme-options.php:1526 muffin-options/theme-options.php:1535
#: muffin-options/theme-options.php:1567 muffin-options/theme-options.php:1576
msgid ""
"Paste the name of one of the sidebars that you added in the \"Sidebars\" "
"section."
msgstr ""
"Cole o nome de uma das barras laterais que você adicionou na seção “Barras "
"Laterais”."

#: muffin-options/theme-options.php:1492 muffin-options/theme-options.php:1533
#: muffin-options/theme-options.php:1574
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Barra Lateral 2"

#: muffin-options/theme-options.php:1502
msgid "Single Posts <span>force sidebar</span>"
msgstr "Post Único <span>forçar o uso da barra lateral</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1510
msgid "Use this option to force layout for all posts"
msgstr "Use esta opção para forçar o layout nos posts"

#: muffin-options/theme-options.php:1511
msgid ""
"This option can <strong>not</strong> be overriden and it is usefull for "
"people who already have many posts and want to standardize their appearance."
msgstr ""
"Esta opção <strong>não</strong> pode ser anulada e é útil para pessoas que "
"já têm muitas postagens e querem padronizar a sua aparência."

#: muffin-options/theme-options.php:1525 muffin-options/theme-options.php:1534
msgid "Use this option to force sidebar for all posts"
msgstr "Use esta opção para forçar a barra lateral nos posts"

#: muffin-options/theme-options.php:1543
msgid "Single Portfolio Projects <span>force sidebar</span>"
msgstr "Portfólio Único <span>forçar o uso da barra lateral</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1551
msgid "Use this option to force layout for all projects"
msgstr "Use esta opção para forçar o layout nos projetos"

#: muffin-options/theme-options.php:1552
msgid ""
"This option can <strong>not</strong> be overriden and it is usefull for "
"people who already have many projects and want to standardize their "
"appearance."
msgstr ""
"Esta opção <strong>não</strong> pode ser anulada e é útil para pessoas que "
"já têm muitos projetos e querem padronizar a sua aparência."

#: muffin-options/theme-options.php:1566 muffin-options/theme-options.php:1575
msgid "Use this option to force sidebar for all projects"
msgstr "Use esta opção para forçar a barra lateral nos projetos"

#: muffin-options/theme-options.php:1595
msgid "Blog, Portfolio, Shop"
msgstr "Para Blog, Portfólio e Loja"

#: muffin-options/theme-options.php:1603
msgid "Show Prev/Next Navigation"
msgstr "Exibir navegação (Anterior/Próximo)"

#: muffin-options/theme-options.php:1607
msgid "Show | Navigate in the same category (excluding Shop)"
msgstr "Mostrar | Navegar na mesma categoria (excluindo a loja)"

#: muffin-options/theme-options.php:1615
msgid "Share Box"
msgstr "Compartilhar"

#: muffin-options/theme-options.php:1619 muffin-options/theme-options.php:1666
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Ocultar em dispositivos móveis"

#: muffin-options/theme-options.php:1628 muffin-options/theme-options.php:4659
#: muffin-options/theme-options.php:4686 muffin-options/theme-options.php:4704
#: muffin-options/theme-options.php:4714 muffin-options/theme-options.php:4723
#: muffin-options/theme-options.php:4741 muffin-options/theme-options.php:4759
msgid "Blog, Portfolio"
msgstr "Para Blog e Portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:1635
msgid "All pages in pagination"
msgstr "Todas as Páginas na Paginação"

#: muffin-options/theme-options.php:1636
msgid ""
"Show all of the pages instead of a short list of the pages near the current "
"page"
msgstr ""
"Mostrar todas as páginas em vez de uma pequena lista de páginas perto da "
"página atual"

#: muffin-options/theme-options.php:1644
msgid "Love Box"
msgstr "Coração"

#: muffin-options/theme-options.php:1645
msgid "Show Love Box"
msgstr "Mostrar coração"

#: muffin-options/theme-options.php:1654
msgid "Single Post, Single Project"
msgstr "Post Único, Projeto Único"

#: muffin-options/theme-options.php:1661
msgid "Featured Image Caption"
msgstr "Legenda da Imagem em Destaque"

#: muffin-options/theme-options.php:1662
msgid "Caption for Featured Image can be set in Media Library"
msgstr ""
"Legenda para a imagem destacada pode ser definida na biblioteca de mídia"

#: muffin-options/theme-options.php:1674
msgid "Related Style"
msgstr "Estilo Relacionado"

#: muffin-options/theme-options.php:1675
msgid "Related Posts Style"
msgstr "Estilo dos posts relacionados"

#: muffin-options/theme-options.php:1678
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: muffin-options/theme-options.php:1685
msgid "Title Heading"
msgstr "Título do Cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:1686
msgid "Single Title Heading"
msgstr "Título para o cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:1720
msgid "Posts per page"
msgstr "Posts por Página"

#: muffin-options/theme-options.php:1729
msgid "Layout for Blog Page"
msgstr "Layout para página de blog"

#: muffin-options/theme-options.php:1746 muffin-options/theme-options.php:1883
#: muffin-options/theme-options.php:2002 muffin-options/theme-options.php:2138
msgid "default: 3"
msgstr "Padrão: 3"

#: muffin-options/theme-options.php:1747
msgid ""
"Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout.<br />This option "
"works in layouts: <b>Grid, Masonry</b>"
msgstr ""
"Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout.<br />Esta "
"opção funciona com os layouts: <b>Grid, Masonry</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:1759
msgid "This option works in layout <b>Masonry</b>"
msgstr "Esta opção funciona com o estilo: <b>Masonry</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:1777
msgid "Blog Page"
msgstr "Página do Blog"

#: muffin-options/theme-options.php:1778
msgid "Assign page for Blog"
msgstr "Atribuir página para o Blog"

#: muffin-options/theme-options.php:1779
msgid ""
"Use this option if you set <strong>Front page displays: Your latest posts</"
"strong> in Settings > Reading"
msgstr ""
"Use esta opção se você definir <strong>Mostrar na página da frente: Seus "
"posts recentes</strong> em Configurações > Leitura"

#: muffin-options/theme-options.php:1786
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Tamanho do Resumo"

#: muffin-options/theme-options.php:1787
msgid "Number of words"
msgstr "Número de palavras"

#: muffin-options/theme-options.php:1795
msgid "Exclude Category"
msgstr "Excluir Categoria"

#: muffin-options/theme-options.php:1796
msgid "Exclude category from Blog page"
msgstr "Excluir categoria da Página do Blog"

#: muffin-options/theme-options.php:1797
msgid "Category <b>slug</b>"
msgstr "<b>Slug</b> de categoria"

#: muffin-options/theme-options.php:1807 muffin-options/theme-options.php:2092
msgid "Show only Categories"
msgstr "Mostrar apenas Categorias"

#: muffin-options/theme-options.php:1808
msgid "Show only Tags"
msgstr "Mostrar apenas Tags"

#: muffin-options/theme-options.php:1809
msgid "Show only Authors"
msgstr "Mostrar apenas Autores"

#: muffin-options/theme-options.php:1819 muffin-options/theme-options.php:2102
msgid "Show Ajax Load More button"
msgstr "Exibir botão Carregar Mais em ajax"

#: muffin-options/theme-options.php:1820
msgid "This will replace all sliders on list with featured images"
msgstr "Isto irá substituir todos os sliders na lista com imagens destacadas"

#: muffin-options/theme-options.php:1828
msgid "Post Meta"
msgstr "Post Meta"

#: muffin-options/theme-options.php:1829
msgid "Show Author, Date & Categories"
msgstr "Exibir autor, data e categorias"

#: muffin-options/theme-options.php:1840
msgid "Single Post"
msgstr "Post Único"

#: muffin-options/theme-options.php:1848
msgid "Show Post Title"
msgstr "Mostrar título do post"

#: muffin-options/theme-options.php:1856
msgid "Zoom Image"
msgstr "Imagem de Zoom"

#: muffin-options/theme-options.php:1857
msgid "Zoom Featured Image on click"
msgstr "Zoom da imagem destacada no clique"

#: muffin-options/theme-options.php:1865
msgid "Author Box"
msgstr "Informações do Autor"

#: muffin-options/theme-options.php:1866
msgid "Show Author Box"
msgstr "Exibir informações do autor"

#: muffin-options/theme-options.php:1874
msgid "Related Posts | Count"
msgstr "Posts Relacionados | Contagem"

#: muffin-options/theme-options.php:1882
msgid "Related Posts | Columns"
msgstr "Posts Relacionados | Colunas"

#: muffin-options/theme-options.php:1884 muffin-options/theme-options.php:2139
msgid "Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout"
msgstr "Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout."

#: muffin-options/theme-options.php:1896 muffin-options/theme-options.php:2151
msgid "Show Comments"
msgstr "Mostrar comentários"

#: muffin-options/theme-options.php:1904 muffin-options/theme-options.php:2159
msgid "Layout ID"
msgstr "ID do Layout"

#: muffin-options/theme-options.php:1921
msgid "Single Post <span>only selected styles</span>"
msgstr "Post Único <span>apenas para estilos selecionados</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:1928
msgid "Intro | Padding"
msgstr "Intro | Espaçamento"

#: muffin-options/theme-options.php:1929
msgid "default: 250px 10%"
msgstr "Padrão: 250px 10%"

#: muffin-options/theme-options.php:1947 muffin-options/theme-options.php:2183
msgid "Random Love"
msgstr "Definir Corações Aleatórios"

#: muffin-options/theme-options.php:1948 muffin-options/theme-options.php:2184
msgid "Generate random number of loves"
msgstr "Gerar um número aleatório de curtidas nos corações"

#: muffin-options/theme-options.php:1974
msgid "Projects per page"
msgstr "Projetos por Página"

#: muffin-options/theme-options.php:1983
msgid "Layout for Portfolio Pages"
msgstr "Layout para página de portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:2003
msgid ""
"Recommended: 2-4. Too large value may crash the layout.<br />This option "
"works in layouts <b>Flat, Grid, Masonry Blog Style, Masonry Hover Details</b>"
msgstr ""
"Recomendado: 2-4. Um valor muito grande pode quebrar o layout.<br />Esta "
"opção funciona com os layouts: <b>Flat, Grid, Estilo Masonry Blog, Masonry "
"Hover Details</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:2015
msgid "This option works in layouts <b>Flat, Grid, Masonry</b>"
msgstr "Esta opção funciona com os layouts: <b>Flat, Grid, Masonry</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:2033
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Página de Portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:2034
msgid "Assign page for portfolio"
msgstr "Atribuir página para o Portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:2044
msgid "Menu order"
msgstr "Ordem do Menu"

#: muffin-options/theme-options.php:2046
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: muffin-options/theme-options.php:2056
msgid "Ascending"
msgstr "Menor para o maior"

#: muffin-options/theme-options.php:2057
msgid "Descending"
msgstr "Maior para o menor"

#: muffin-options/theme-options.php:2065
msgid "Project Link"
msgstr "Link do Projeto"

#: muffin-options/theme-options.php:2066
msgid "Image and Title Link"
msgstr "Imagem e título do link"

#: muffin-options/theme-options.php:2068
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: muffin-options/theme-options.php:2069
msgid "Popup Image"
msgstr "Imagem Popup"

#: muffin-options/theme-options.php:2070
msgid "Disable Details | Only Popup Image"
msgstr "Desativar os detalhes | Apenas imagem de pop-up"

#: muffin-options/theme-options.php:2071
msgid "Project Website | Open in the same window"
msgstr "Website de Portfólio | Abre na mesma janela"

#: muffin-options/theme-options.php:2072
msgid "Project Website | Open in new window"
msgstr "Website de Portfólio | Abre em nova janela"

#: muffin-options/theme-options.php:2079
msgid "Hover Title"
msgstr "Título em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:2080
msgid "Show Project Title instead of Hover Icons"
msgstr "Exibir Título do Projeto em vez de Ícones em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:2081
msgid "Only for short project titles"
msgstr "Só para títulos de projeto curtos"

#: muffin-options/theme-options.php:2110
msgid "jQuery filtering"
msgstr "Filtragem com  jQuery"

#: muffin-options/theme-options.php:2111
msgid ""
"When this option is enabled, portfolio looks great with all projects on "
"single site, so please set \"Posts per page\" option to bigger number"
msgstr ""
"Quando esta opção for ativada, a carteira fica ótima com todos os projetos "
"em um único local, então por favor defina a opção de 'Posts por página' com "
"um número alto"

#: muffin-options/theme-options.php:2122
msgid "Single Project"
msgstr "Projeto único"

#: muffin-options/theme-options.php:2129
msgid "Related Projects | Count"
msgstr "Projetos Relacionados | Contagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2137
msgid "Related Projects | Columns"
msgstr "Projetos Relacionados | Colunas"

#: muffin-options/theme-options.php:2192
msgid "Permalink | Single Project slug"
msgstr "Link Permanente | Slug de Projeto"

#: muffin-options/theme-options.php:2193 muffin-options/theme-options.php:2203
msgid "Do not use characters not allowed in links"
msgstr "Não use caracteres não-permitidos em links!"

#: muffin-options/theme-options.php:2194
msgid ""
"Must be different from the Portfolio site title chosen above, eg. "
"<b>portfolio-item</b>. After change go to <b>Settings > Permalinks</b> and "
"click <b>Save changes</b>."
msgstr ""
"Deve ser diferente do 'Slug de Categoria' escolhido abaixo. Após a mudança "
"vá em <b>Configurações >Links Permanentes</b> e clique <b>Salvar alterações</"
"b>. O padrão para esse campo é <b>portfolio-item</b>."

#: muffin-options/theme-options.php:2202
msgid "Permalink | Category slug"
msgstr "Link Permanente | Slug de Categoria"

#: muffin-options/theme-options.php:2204
msgid ""
"Must be different from the Portfolio site title chosen above, eg. "
"<b>portfolio-types</b>. After change go to <b>Settings > Permalinks</b> and "
"click <b>Save changes</b>."
msgstr ""
"Deve ser diferente do 'Slug de Projeto' escolhido acima. Após a mudança vá "
"em <b>Configurações >Links Permanentes</b> e clique <b>Salvar alterações</"
"b>. O padrão para esse campo é <b>portfolio-tipo</b>."

#: muffin-options/theme-options.php:2222
msgid "Shop requires free WooCommerce plugin"
msgstr "A loja requer o plugin WooCommerce (gratuito)"

#: muffin-options/theme-options.php:2239
msgid "Products per page"
msgstr "Produtos por Página"

#: muffin-options/theme-options.php:2248
msgid "Layout for Shop Pages"
msgstr "Layout para página de loja"

#: muffin-options/theme-options.php:2262
msgid "Catalogue Mode"
msgstr "Modo de Catálogo"

#: muffin-options/theme-options.php:2263
msgid "Remove all Add to Cart buttons"
msgstr "Remover todos os botões de adicionar ao carrinho"

#: muffin-options/theme-options.php:2281
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: muffin-options/theme-options.php:2284
msgid "Show secondary image on hover"
msgstr "Mostrar imagem secundária quando em foco"

#: muffin-options/theme-options.php:2285 muffin-options/theme-options.php:2346
msgid "Use external plugin for featured images"
msgstr "Usar um plugin externo para imagens destacadas"

#: muffin-options/theme-options.php:2292
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Botão de Adicionar ao Carrinho"

#: muffin-options/theme-options.php:2293
msgid "Show Cart button on archives"
msgstr "Mostrar botão Adicionar ao Carrinho nos arquivos"

#: muffin-options/theme-options.php:2294
msgid "Required for some plugins"
msgstr "Necessário para alguns plugins"

#: muffin-options/theme-options.php:2302
msgid "Descriptions"
msgstr "Descrições"

#: muffin-options/theme-options.php:2303
msgid "Show descriptions on archives"
msgstr "Mostrar descrições nos arquivos"

#: muffin-options/theme-options.php:2312
msgid "Show Shop Page Sidebar on"
msgstr "Mostrar a barra lateral da loja"

#: muffin-options/theme-options.php:2314 muffin-options/theme-options.php:2326
msgid "All (Shop, Categories, Products)"
msgstr "Todos (loja, categorias, produtos)"

#: muffin-options/theme-options.php:2315
msgid "Shop & Categories"
msgstr "Loja & Categorias"

#: muffin-options/theme-options.php:2323
msgid "Show Shop Page Slider on"
msgstr "Exibir o slider da loja em"

#: muffin-options/theme-options.php:2325
msgid "Main Shop Page"
msgstr "Página principal da loja"

#: muffin-options/theme-options.php:2336
msgid "Single Product"
msgstr "Produto único"

#: muffin-options/theme-options.php:2343
msgid "Product Image"
msgstr "Imagem do Produto"

#: muffin-options/theme-options.php:2355
msgid "Accordion next to image"
msgstr "Acordeon ao lado da imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2356
msgid "Accordion below image"
msgstr "Acordeon abaixo da imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2357
msgid "Tabs next to image"
msgstr "Guias ao lado da imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2358
msgid "Tabs below image"
msgstr "Guias abaixo da imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2366
msgid "Show Product Title in"
msgstr "Mostrar título do produto em"

#: muffin-options/theme-options.php:2369
msgid "Content & Subheader"
msgstr "Conteúdo & subtítulo"

#: muffin-options/theme-options.php:2377
msgid "Related Products | Count"
msgstr "Produtos Relacionados | Contagem"

#: muffin-options/theme-options.php:2395
msgid "Cart | Icon"
msgstr "Carrinho | Ícone"

#: muffin-options/theme-options.php:2396
msgid "Header Cart Icon"
msgstr "Ícone do carrinho no cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:2397
msgid "Leave this field blank to hide cart icon"
msgstr "Deixe este campo em branco para ocultar o ícone do carrinho"

#: muffin-options/theme-options.php:2417
msgid ""
"Blog & Portfolio <span>except Blog Style: Photo & Portfolio styles: List, "
"Masonry Flat</span>"
msgstr ""
"Blog e Portfólio <span>exceto estilos de blog: Photo & Portfolio styles: "
"List, Masonry Flat</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:2425
msgid "default: 960"
msgstr "Padrão: 960"

#: muffin-options/theme-options.php:2435
msgid "default: 750"
msgstr "Padrão: 750"

#: muffin-options/theme-options.php:2444 muffin-options/theme-options.php:2485
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"

#: muffin-options/theme-options.php:2445 muffin-options/theme-options.php:2486
msgid "default: Resize & Crop"
msgstr "Padrão: Redimensionar e Cortar"

#: muffin-options/theme-options.php:2447 muffin-options/theme-options.php:2488
msgid "Resize & Crop"
msgstr "Redimensionar e Cortar"

#: muffin-options/theme-options.php:2448 muffin-options/theme-options.php:2489
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"

#: muffin-options/theme-options.php:2458
msgid "Single Post & Single Project <span>applies Blog Style: Photo</span>"
msgstr "Post único e projeto único: <span>Aplicar o estilo Blog: Foto</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:2466
msgid "default: 1200"
msgstr "Padrão: 1200"

#: muffin-options/theme-options.php:2476
msgid "default: 480"
msgstr "Padrão: 480"

#: muffin-options/theme-options.php:2499
msgid ""
"After making changes on this page use <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/\">Force Regenerate "
"Thumbnails</a> plugin"
msgstr ""
"Depois de fazer alterações nesta página use o plugin <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/\">Force "
"Regenerate Thumbnails</a>."

#: muffin-options/theme-options.php:2519
msgid "Page Comments"
msgstr "Comentários nas Páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:2520
msgid "Show Comments for pages"
msgstr "Exibir comentários nas páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:2521
msgid "Single Page"
msgstr "Página única"

#: muffin-options/theme-options.php:2531 muffin-options/theme-options.php:4821
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"

#: muffin-options/theme-options.php:2539
msgid "Error 404 Page Icon"
msgstr "Ícone da Página de Erro 404"

#: muffin-options/theme-options.php:2547 muffin-options/theme-options.php:2611
msgid "Custom Page"
msgstr "Página Personalizada"

#: muffin-options/theme-options.php:2548 muffin-options/theme-options.php:2612
msgid "Page Options are disabled"
msgstr "Opções de Páginas desabilitadas"

#: muffin-options/theme-options.php:2549
msgid ""
"Leave this field <b>blank</b> if you want to use <b>default</b> 404 page"
msgstr ""
"Deixe este campo <b>em branco</b> se você desejar usar o <b>padrão</b> para "
"a página Erro 404."

#: muffin-options/theme-options.php:2558 muffin-options/theme-options.php:2565
msgid "Under Construction"
msgstr "Em Construção"

#: muffin-options/theme-options.php:2566
msgid "Under Construction page will be visible for all NOT logged in users."
msgstr ""
"A página Em Construção será visível para todos os usuários NÃO conectados."

#: muffin-options/theme-options.php:2581 muffin-options/theme-options.php:4844
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: muffin-options/theme-options.php:2587
msgid "Launch Date"
msgstr "Data de Lançamento"

#: muffin-options/theme-options.php:2588
msgid ""
"Format: 12/30/2014 12:00:00 month/day/year hour:minute:second<br />Leave "
"this field <b>blank to hide the counter</b>"
msgstr ""
"Formato: 12/30/2016 12:00:00 PM mês/dia/ano hora:minuto:segundo<br />Deixe "
"este campo <b>em branco</b> para esconder o contador</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:2604
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "Shortcode do Formulário de Contato"

#: muffin-options/theme-options.php:2605
msgid "eg. [contact-form-7 id=\"000\" title=\"Maintenance\"]"
msgstr "Ex: [Contact-form-7 id=“000 “ title=“Manutenção”]"

#: muffin-options/theme-options.php:2613
msgid ""
"Leave this field <b>blank</b> if you want to use <b>default</b> Under "
"Construction page<br /><br /><b>Notice: </b>Plugins like Visual Composer & "
"Gravity Forms <b>do not work</b> on this page"
msgstr ""
"Deixe este campo <b>em branco</b> se você desejar usar o <b>padrão</b> para "
"a página Em Construção<br /><br /><b>AVISO:</b> Plugins como Gravity Forms & "
"Visual Composer <b>não funcionam</b> nesta página!"

#: muffin-options/theme-options.php:2657
msgid "Sliding style does <b>not</b> work with transparent content"
msgstr "O estilo <b>Sliding</b> não trabalha com conteúdo transparente"

#: muffin-options/theme-options.php:2660
msgid "Fixed (covers content)"
msgstr "Fixo (cobre o conteúdo)"

#: muffin-options/theme-options.php:2661
msgid "Sliding (under content)"
msgstr "Deslizamento (abaixo do conteúdo)"

#: muffin-options/theme-options.php:2662
msgid "Stick to bottom if content is too short"
msgstr "Colar embaixo se o conteúdo for muito curto"

#: muffin-options/theme-options.php:2670
msgid "default: 15px 0"
msgstr "Espaçamento padrão: 15px 0"

#: muffin-options/theme-options.php:2708
msgid "Call To Action"
msgstr "Chamar para Ação"

#: muffin-options/theme-options.php:2714
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"

#: muffin-options/theme-options.php:2715
msgid "Leave this field blank to show a default copyright."
msgstr ""
"Deixe este campo em branco para mostrar um texto padrão de direitos autorais"

#: muffin-options/theme-options.php:2721
msgid "Copyright & Social Bar"
msgstr "Copyright e Barra Social"

#: muffin-options/theme-options.php:2725
msgid "Hide Copyright & Social Bar"
msgstr "Esconder o Copyright e Barra Social"

#: muffin-options/theme-options.php:2740
msgid "Back to Top button"
msgstr "Botão Voltar ao Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:2742
msgid "Default | in Copyright area"
msgstr "Padrão | na área de Copyright"

#: muffin-options/theme-options.php:2744
msgid "Sticky show on scroll"
msgstr "Botão fixo ao deslocar a tela"

#: muffin-options/theme-options.php:2752
msgid "Popup Contact Form | Shortcode"
msgstr "Popup de Formulário de Contato | Shortcode"

#: muffin-options/theme-options.php:2753
msgid "\teg. [contact-form-7 id=\"000\" title=\"Popup Contact Form\"]"
msgstr "\tEx: [contact-form-7 id=“000” title=“Form de Contato Popup”]"

#: muffin-options/theme-options.php:2759
msgid "Popup Contact Form | Icon"
msgstr "Popup de Formulário de Contato | Ícone"

#: muffin-options/theme-options.php:2785
msgid ""
"<b>Notice:</b> Responsive menu is working only with WordPress custom menu, "
"please add one in Appearance > Menus and select it for Theme Locations "
"section<br /><a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Menu_User_Guide"
"\" target=\"_blank\">https://codex.wordpress.org/WordPress_Menu_User_Guide</"
"a>"
msgstr ""
"<b>AVISO:</b> O menu responsivo está funcionando apenas com o menu "
"personalizado do WordPress. Por favor, adicione um menu em Aparência > Menus "
"e depois selecione-o para uma seção do tema local.<br /> Veja <a "
"href=“https://codex.wordpress.org/WordPress_Menu_User_Guide” "
"target=“_blank”>https://Codex.WordPress.org/WordPress_Menu_User_Guide</a>."

#: muffin-options/theme-options.php:2793
msgid "Decrease Fonts"
msgstr "Diminuir Fontes"

#: muffin-options/theme-options.php:2794
msgid "Automatically decrease font size in responsive"
msgstr "Diminui automaticamente o tamanho da fonte se responsivo"

#: muffin-options/theme-options.php:2802
msgid "Pinch Zoom"
msgstr "Pinch Zoom"

#: muffin-options/theme-options.php:2803
msgid "Allow pinch zoom"
msgstr "Permitir 'pinch zoom'"

#: muffin-options/theme-options.php:2819
msgid "Responsive Menu Initial width"
msgstr "Largura Inicial do Menu Responsivo"

#: muffin-options/theme-options.php:2821
msgid ""
"Values <b>less than 1240</b> are for menu with small amount of items<br /"
">This option does <b>not</b> affect Creative Header"
msgstr ""
"Valores <b>menores que 1240</b> são para menus com pequena quantidade de "
"itens.<br />Esta opção <b>não</b> afeta cabeçalhos tipo Creative Header"

#: muffin-options/theme-options.php:2832
msgid "Sticky on Tablet"
msgstr "Fixo no Tablet"

#: muffin-options/theme-options.php:2833
msgid "Sticky Header <b>on tablet</b> > 768px"
msgstr "Cabeçalho fixo <b>em  tablets</b> > 768px"

#: muffin-options/theme-options.php:2842
msgid "Transparent Header <b>on mobile</b> < 768px"
msgstr "Cabeçalho transparente <b>em dispositivos móveis</b> < 768px"

#: muffin-options/theme-options.php:2850
msgid "Menu Button | Sticky"
msgstr "Botão de Menu | Fixo"

#: muffin-options/theme-options.php:2851
msgid "Sticky Menu Button <b>on mobile</b> < 768px"
msgstr "Botão de menu fixo <b>em  dispositivos móveis</b> < 768px"

#: muffin-options/theme-options.php:2859
msgid "Menu Button | Text"
msgstr "Botão de Menu | Texto"

#: muffin-options/theme-options.php:2860
msgid "This text will be used instead of the menu icon"
msgstr "Este texto será usado em vez do ícone de menu"

#: muffin-options/theme-options.php:2867
msgid "Top Bar Icons"
msgstr "Ícones da Barra Superior"

#: muffin-options/theme-options.php:2872
msgid "Hide Icons & Action Button"
msgstr "Ocultar ícones & botão de ação"

#: muffin-options/theme-options.php:2887
msgid "Boxed to Full Width"
msgstr "Caixa para Largura Total"

#: muffin-options/theme-options.php:2888
msgid "Change layout from Boxed to Full Witdh <b>on mobile</b> < 768px"
msgstr ""
"Muda o layout de Caixa para Tela Cheia <b>em dispositivos móveis</b> < 768px"

#: muffin-options/theme-options.php:2896
msgid "Hover Effects"
msgstr "Efeitos de Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:2898
msgid "Always Enabled"
msgstr "Sempre Habilitado"

#: muffin-options/theme-options.php:2899
msgid "Enabled on Desktop only"
msgstr "Habilitado somente no Desktop"

#: muffin-options/theme-options.php:2906
msgid "Section | Background Image"
msgstr "Seção | Imagem de Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:2908
msgid "Always Show"
msgstr "Sempre Mostrar"

#: muffin-options/theme-options.php:2909
msgid "Show on Desktop only"
msgstr "Mostrar somente no Desktop"

#: muffin-options/theme-options.php:2916
msgid "Section | Parallax"
msgstr "Seção | Parallax"

#: muffin-options/theme-options.php:2917
msgid ""
"Works only with <b>Translate3d</b> parallax. May run slowly on older devices"
msgstr ""
"Funciona apenas com parallax <b>Translate3d</b>. Pode ficar lento em "
"dispositivos antigos."

#: muffin-options/theme-options.php:2919
msgid "Disable on mobile"
msgstr "Desativar em dispositivos móveis"

#: muffin-options/theme-options.php:2920
msgid "Enable on mobile"
msgstr "Ativar em dispositivos móveis."

#: muffin-options/theme-options.php:2928
msgid "Logo <span>optional</span>"
msgstr "Logotipo <span>opcional</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:2936
msgid "Use if you want different logo <b>on mobile</b> < 768px"
msgstr ""
"Use se você prefere um logotipo diferente para <b>dispositivos móveis</b> < "
"768px"

#: muffin-options/theme-options.php:2943
msgid "Retina Logo should be 2x larger than Logo"
msgstr "Logo Retina deve ser 2x maior do que o logo padrão"

#: muffin-options/theme-options.php:2961
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: muffin-options/theme-options.php:2968
msgid "Google | Analytics"
msgstr "Google | Analytics"

#: muffin-options/theme-options.php:2969
msgid "Paste your Google Analytics code here"
msgstr "Cole aqui seu código do Google Analytics"

#: muffin-options/theme-options.php:2975
msgid "Google | Remarketing"
msgstr "Google | Remarketing"

#: muffin-options/theme-options.php:2976
msgid "Paste your Google Remarketing code here"
msgstr "Cole aqui seu código do Google Remarketing"

#: muffin-options/theme-options.php:2977
msgid ""
"This code will be included on all pages immediately before the tag &lt;/"
"body&gt;"
msgstr ""
"Este código será incluído em todas as páginas imediatamente antes da tag "
"&lt;/body&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:2984
msgid "SEO Fields"
msgstr "Campos SEO"

#: muffin-options/theme-options.php:2991
msgid "Use built-in fields"
msgstr "Usar Campos Internos"

#: muffin-options/theme-options.php:2992
msgid "Turn it OFF if you want to use external SEO plugin"
msgstr "Desligue se você quiser usar um plugin SEO externo"

#: muffin-options/theme-options.php:3000
msgid "Meta Description"
msgstr "Descrição para Metadados"

#: muffin-options/theme-options.php:3001 muffin-options/theme-options.php:3009
msgid "These setting may be overridden for single posts & pages"
msgstr "Esta configuração pode ser substituída em posts únicos ou páginas"

#: muffin-options/theme-options.php:3008
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Palavras para Metadados"

#: muffin-options/theme-options.php:3023
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo de Esquema"

#: muffin-options/theme-options.php:3024
msgid "Add Schema Type to &lt;html&gt; tag"
msgstr "Adicionar Tipo de Esquema para a tag &lt;html&gt;"

#: muffin-options/theme-options.php:3043
msgid "Open links in new window"
msgstr "Abrir Links em Novas Janelas"

#: muffin-options/theme-options.php:3044
msgid "Open social links in new window"
msgstr "Ligue para abrir links sociais em uma nova janela"

#: muffin-options/theme-options.php:3052
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: muffin-options/theme-options.php:3053
msgid "Type your Skype login here"
msgstr "Digite o seu contato Skype"

#: muffin-options/theme-options.php:3054
msgid "You can use <strong>callto:</strong> or <strong>skype:</strong> prefix"
msgstr ""
"Você pode usar o prefixo <strong>callto:</strong> ou <strong>skype:</strong>"

#: muffin-options/theme-options.php:3061
msgid "Type your Facebook link here"
msgstr "Digite o link para o Facebook"

#: muffin-options/theme-options.php:3067
msgid "Google +"
msgstr "Google+"

#: muffin-options/theme-options.php:3068
msgid "Type your Google + link here"
msgstr "Digite o link para o Google+"

#: muffin-options/theme-options.php:3075
msgid "Type your Twitter link here"
msgstr "Digite o link para o Twitter"

#: muffin-options/theme-options.php:3081
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: muffin-options/theme-options.php:3082
msgid "Type your Vimeo link here"
msgstr "Digite o link para o Vimeo"

#: muffin-options/theme-options.php:3088
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: muffin-options/theme-options.php:3089
msgid "Type your YouTube link here"
msgstr "Digite o link para o Youtube"

#: muffin-options/theme-options.php:3095
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: muffin-options/theme-options.php:3096
msgid "Type your Flickr link here"
msgstr "Digite o link para o Flickr"

#: muffin-options/theme-options.php:3103
msgid "Type your LinkedIn link here"
msgstr "Digite o link para o LinkedIn"

#: muffin-options/theme-options.php:3109
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: muffin-options/theme-options.php:3110
msgid "Type your Pinterest link here"
msgstr "Digite o link para o Pinterest"

#: muffin-options/theme-options.php:3116
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: muffin-options/theme-options.php:3117
msgid "Type your Dribbble link here"
msgstr "Digite o link para o Dribbble"

#: muffin-options/theme-options.php:3123
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: muffin-options/theme-options.php:3124
msgid "Type your Instagram link here"
msgstr "Digite o link para o Instagram"

#: muffin-options/theme-options.php:3130
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: muffin-options/theme-options.php:3131
msgid "Type your Behance link here"
msgstr "Digite o link para o Behance"

#: muffin-options/theme-options.php:3137
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: muffin-options/theme-options.php:3138
msgid "Type your Tumblr link here"
msgstr "Digite o link para o Tumblr"

#: muffin-options/theme-options.php:3144
msgid "VKontakte"
msgstr "VKontakte"

#: muffin-options/theme-options.php:3145
msgid "Type your VKontakte link here"
msgstr "Digite o link para o VKontakte"

#: muffin-options/theme-options.php:3151
msgid "Viadeo"
msgstr "Viadeo"

#: muffin-options/theme-options.php:3152
msgid "Type your Viadeo link here"
msgstr "Digite o link para o Viadeo"

#: muffin-options/theme-options.php:3158
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: muffin-options/theme-options.php:3159
msgid "Type your Xing link here"
msgstr "Digite o link para o Xing"

#: muffin-options/theme-options.php:3165
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: muffin-options/theme-options.php:3166
msgid "Show the RSS icon"
msgstr "Mostrar ícone do RSS"

#: muffin-options/theme-options.php:3178 muffin-options/theme-options.php:3286
msgid "Addons"
msgstr "Adicionais"

#: muffin-options/theme-options.php:3193
msgid "Parallax | Plugin"
msgstr "Paralax | Plugin"

#: muffin-options/theme-options.php:3195
msgid "Translate3d"
msgstr "Translate3d"

#: muffin-options/theme-options.php:3196
msgid "Translate3d | Enllax in Safari (in some cases may run smoother)"
msgstr "Translate3d | Enllax no Safari (em alguns casos pode rodar melhor)"

#: muffin-options/theme-options.php:3197
msgid "Enllax"
msgstr "Enllax"

#: muffin-options/theme-options.php:3198
msgid "Stellar | old"
msgstr "Stellar | Antigo"

#: muffin-options/theme-options.php:3206
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: muffin-options/theme-options.php:3213
msgid "Scroll | Plugin"
msgstr "Scroll | Plugin"

#: muffin-options/theme-options.php:3214
msgid "Nice Scroll do not support Ctrl+F properly"
msgstr "Nice Scroll não suporta o recurso Ctrl+F de modo adequado"

#: muffin-options/theme-options.php:3216
msgid "Nice Scroll | Scrollbar with iOS/mobile style"
msgstr "Nice Scroll | Barra de rolagem com o estilo iOS/mobile"

#: muffin-options/theme-options.php:3217
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Rolagem suave"

#: muffin-options/theme-options.php:3218
msgid "Default Browser Scroll"
msgstr "Rolagem do navegador padrão"

#: muffin-options/theme-options.php:3225
msgid "Nice Scroll | Speed"
msgstr "Nice Scroll | Velocidade"

#: muffin-options/theme-options.php:3226
msgid "default: 40"
msgstr "Padrão: 40"

#: muffin-options/theme-options.php:3235
msgid "Pretty Photo"
msgstr "Pretty Photo"

#: muffin-options/theme-options.php:3242
msgid "Pretty Photo | Options"
msgstr "Pretty Photo | Opções"

#: muffin-options/theme-options.php:3244
msgid "Disable<span>Disable prettyPhoto if you use other plugin</span>"
msgstr ""
"Desabilitar <span>Desabilite o prettyPhoto se você deseja usar outro plugin "
"para fotos e imagens</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:3245
msgid "Disable on Mobile only"
msgstr "Desabilitar apenas em dispositivos móveis"

#: muffin-options/theme-options.php:3246
msgid "Show image alt text above prettyPhoto frame"
msgstr "Mostrar texto alternativo acima da moldura do prettyPhoto"

#: muffin-options/theme-options.php:3253
msgid "Pretty Photo | Style"
msgstr "Pretty Photo | Estilo"

#: muffin-options/theme-options.php:3256
msgid "Light Rounded"
msgstr "Claro e Arredondado"

#: muffin-options/theme-options.php:3257
msgid "Dark Rounded"
msgstr "Escuro e Arredondado"

#: muffin-options/theme-options.php:3258
msgid "Light Square"
msgstr "Claro e Quadrado"

#: muffin-options/theme-options.php:3259
msgid "Dark Square"
msgstr "Escuro e Quadrado"

#: muffin-options/theme-options.php:3267
msgid "Pretty Photo | Width"
msgstr "Pretty Photo | Largura"

#: muffin-options/theme-options.php:3268
msgid "prettyPhoto popup width for iframe video"
msgstr "Largura do popup prettyPhoto para o vídeo iframe"

#: muffin-options/theme-options.php:3269
msgid "px. Leave blank to use auto width"
msgstr "Deixe em branco para usar largura automática"

#: muffin-options/theme-options.php:3276
msgid "Pretty Photo | Height"
msgstr "Pretty Photo | Altura"

#: muffin-options/theme-options.php:3277
msgid "prettyPhoto popup height for iframe video"
msgstr "Altura do popup prettyPhoto para o vídeo iframe"

#: muffin-options/theme-options.php:3278
msgid "px. Leave blank to use auto height"
msgstr "Deixe em branco para usar altura automática"

#: muffin-options/theme-options.php:3293
msgid "Gallery Shortcode | Disable"
msgstr "Shortcode de Galeria | Desabilitar"

#: muffin-options/theme-options.php:3294
msgid "Disable Theme Gallery Shortcode"
msgstr "Desativar shortcode para Theme Gallery"

#: muffin-options/theme-options.php:3295
msgid "Turn it <b>on</b> if you want to use external gallery plugin or Jetpack"
msgstr ""
"<b>Ligue</b> se você deseja usar um plugin de galeria externo ou Jetpack"

#: muffin-options/theme-options.php:3303
msgid "Retina.js | Disable"
msgstr "Retina.js | Desabilitar"

#: muffin-options/theme-options.php:3304
msgid "Disable Retina.js"
msgstr "Desabilitar o Retina.js"

#: muffin-options/theme-options.php:3305
msgid ""
"Does <b>not affect Retina Logo</b>. If you use Retina.js please prepare @2x "
"images<br />More info: <a target=\"_blank\" href=\"http://imulus.github.io/"
"retinajs/\">http://imulus.github.io/retinajs/</a>"
msgstr ""
"Isso <b>não afeta o Logo Retina</b>. Se você usa o Retina.js por favor "
"prepare @2x images<br />Mais informações: <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"imulus.github.io/retinajs/\">http://imulus.github.io/retinajs/</a>"

#: muffin-options/theme-options.php:3315
msgid "Premium Plugins"
msgstr "Plugins Premium"

#: muffin-options/theme-options.php:3323
msgid ""
"Below plugins came bundled with a theme.<br />The use of these plugins is "
"limited to this theme only.<br /><br />Hovewer if you have <b>purchased an "
"extra single license</b> on CodeCanyon for any of these plugins you can "
"<b>disable \"bundled\"</b> option for plugin you have purchased.<br />After "
"that you can enter your plugin purchase code on <b>plugin options page</b> "
"to get <b>Premium Support from Plugin Author</b> and <b>Auto Updates</b>."
msgstr ""
"Os plugins abaixo vieram junto com o seu tema. <br />O uso destes plugins é "
"permitido APENAS para esse tema. <br /><br />Contudo, <b>se</b> você tiver "
"adquirido uma licença individual <b>extra</b> em CodeCanyon para qualquer um "
"desses plugins, você pode desativar a opção <b>”Incluído com o tema”</b> "
"para o plugin que você comprou. Depois disso, você pode digitar o seu código "
"de compra do plug-in na <b>página de opções do plug-in</b> para obter "
"Suporte Premium do autor do plugin bem como Atualizações Automáticas."

#: muffin-options/theme-options.php:3329
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"

#: muffin-options/theme-options.php:3331 muffin-options/theme-options.php:3341
#: muffin-options/theme-options.php:3351
msgid "Bundled with a Theme"
msgstr "Usar plugin incluído com o tema"

#: muffin-options/theme-options.php:3332 muffin-options/theme-options.php:3342
#: muffin-options/theme-options.php:3352
msgid "I have purchased an extra licence on CodeCanyon"
msgstr "Eu comprei uma licença extra em CodeCanyon"

#: muffin-options/theme-options.php:3339
msgid "Layer Slider"
msgstr "Layer Slider"

#: muffin-options/theme-options.php:3349
msgid "Visual Composer"
msgstr "Visual Composer"

#: muffin-options/theme-options.php:3378
msgid "Theme Skin"
msgstr "Skin do Tema"

#: muffin-options/theme-options.php:3388
msgid "One Color"
msgstr "Cor Única"

#: muffin-options/theme-options.php:3389
msgid "One Color Skin Generator"
msgstr "Gerador de skin com uma cor"

#: muffin-options/theme-options.php:3390
msgid "for <strong>One Color Skin</strong>"
msgstr "para <strong>Uma única cor</strong>"

#: muffin-options/theme-options.php:3405
msgid "Body background"
msgstr "Fundo da Página"

#: muffin-options/theme-options.php:3406
msgid "for <strong>Boxed Layout</strong>"
msgstr "para <strong>Layout Caixa</strong>"

#: muffin-options/theme-options.php:3413
msgid "Content background"
msgstr "Fundo do Conteúdo"

#: muffin-options/theme-options.php:3429
msgid "Header background"
msgstr "Fundo do Cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:3436
msgid "Top Bar Left background"
msgstr "Barra de Topo Esquerda | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3437
msgid "This is also Mobile Header & Top Bar Background for some Header Styles"
msgstr ""
"Esta cor é usada também para Fundo de Cabeçalho Móvel e Barra de Topo para "
"alguns estilos de cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:3444
msgid "Top Bar Middle background"
msgstr "Barra de Topo Central | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3451
msgid "Top Bar Right | background"
msgstr "Barra de Topo Direita | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3458
msgid "Top Bar Right | Icon color"
msgstr "Barra de Topo Direita | Cor do Ícone"

#: muffin-options/theme-options.php:3465
msgid "Search Bar background"
msgstr "Barra de Pesquisa | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3472
msgid "Subheader background"
msgstr "Fundo do Subtítulo"

#: muffin-options/theme-options.php:3479
msgid "Subheader Title color"
msgstr "Cor do Subtítulo"

#: muffin-options/theme-options.php:3503 muffin-options/theme-options.php:3541
#: muffin-options/theme-options.php:3661
msgid "Link color"
msgstr "Cor do Link"

#: muffin-options/theme-options.php:3510
msgid "Active Link color"
msgstr "Cor do Link Ativo"

#: muffin-options/theme-options.php:3511
msgid "This is also Active Link Border"
msgstr "Esta cor é usada também para Borda de Link Ativo"

#: muffin-options/theme-options.php:3518
msgid "Active Link background"
msgstr "Fundo do Link Ativo"

#: muffin-options/theme-options.php:3519
msgid "For: Highlight & Plain Menu style"
msgstr "Esta cor é usada também para Destaque e Menu Estilo Plano"

#: muffin-options/theme-options.php:3527
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: muffin-options/theme-options.php:3548
msgid "Hover Link color"
msgstr "Cor do Link em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3556
msgid "Styles<span>for specific header styles</span>"
msgstr "Estilos<span>para estilos de cabeçalho específicos</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:3563
msgid "Overlay Menu | Button color"
msgstr "Menu de Sobreposição | Cor do Botão"

#: muffin-options/theme-options.php:3564 muffin-options/theme-options.php:3573
#: muffin-options/theme-options.php:3581 muffin-options/theme-options.php:3589
#: muffin-options/theme-options.php:3597
msgid "Header Overlay Menu only"
msgstr "Apenas para Menu de Sobreposição no cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:3571
msgid "Overlay Menu | Button background"
msgstr "Menu de Sobreposição | Fundo do Botão"

#: muffin-options/theme-options.php:3580
msgid "Overlay Menu | Menu background"
msgstr "Menu de Sobreposição | Fundo do Menu"

#: muffin-options/theme-options.php:3588
msgid "Overlay Menu | Link color"
msgstr "Menu de Sobreposição | Cor do Link"

#: muffin-options/theme-options.php:3596
msgid "Overlay Menu | Active Link color"
msgstr "Menu de Sobreposição | Cor do Link Ativo"

#: muffin-options/theme-options.php:3604
msgid "Plain Menu | Border color"
msgstr "Menu Plano | Cor das Bordas"

#: muffin-options/theme-options.php:3605
msgid "Header Plain only"
msgstr "Apenas para Cabeçalho Plano"

#: muffin-options/theme-options.php:3612
msgid "Responsive Menu | Button color"
msgstr "Menu Responsivo | Cor do Botão"

#: muffin-options/theme-options.php:3628
msgid "For some Header Styles"
msgstr "Para alguns Estilos de Cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:3644
msgid "Theme color"
msgstr "Cor do Tema"

#: muffin-options/theme-options.php:3645
msgid "Color for highlighted buttons, icons and other small elements"
msgstr "Cor para botões, ícones e outros elementos pequenos"

#: muffin-options/theme-options.php:3646
msgid ""
"You can use <strong>.themecolor</strong> and <strong>.themebg</strong> "
"classes in your content"
msgstr ""
"Você pode usar as classes <strong>.themecolor</strong> e <strong>.themebg</"
"strong> no seu conteúdo do rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3653 muffin-options/theme-options.php:4075
#: muffin-options/theme-options.php:4104
msgid "Text color"
msgstr "Cor do Texto"

#: muffin-options/theme-options.php:3654
msgid "Content text color"
msgstr "Cor do texto no conteúdo"

#: muffin-options/theme-options.php:3668
msgid "Link Hover color"
msgstr "Cor do Link - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3675
msgid "Fancy Link | color"
msgstr "Link Rico | Cor"

#: muffin-options/theme-options.php:3676 muffin-options/theme-options.php:3684
#: muffin-options/theme-options.php:3692 muffin-options/theme-options.php:3700
msgid "For some link styles only"
msgstr "Para alguns estilos de link apenas"

#: muffin-options/theme-options.php:3683
msgid "Fancy Link | background"
msgstr "Link Rico | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3691
msgid "Fancy Link | Hover color"
msgstr "Link Rico | Cor em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3699
msgid "Fancy Link | Hover background"
msgstr "Link Rico | Fundo em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3707
msgid "Note color"
msgstr "Cor das Notas"

#: muffin-options/theme-options.php:3708
msgid "eg. Blog meta, Filters, Widgets meta"
msgstr "Ex: Blog Meta, Filtros, Widgets Meta"

#: muffin-options/theme-options.php:3715
msgid "List color"
msgstr "Cor das Listas"

#: muffin-options/theme-options.php:3716
msgid "Ordered, Unordered & Bullets List"
msgstr "Lista ordenada, desordenada e de marcadores"

#: muffin-options/theme-options.php:3723
msgid "Dropcap & Highlight background"
msgstr "Capitulado e Destaque de Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3730
msgid "Highlight Section background"
msgstr "Fundo da Seção em Destaque"

#: muffin-options/theme-options.php:3737
msgid "Hr color"
msgstr "Cor da Linha Horizontal"

#: muffin-options/theme-options.php:3738
msgid "Dots, ZigZag & Theme Color"
msgstr "Pontos, zig-zag e cor do tema"

#: muffin-options/theme-options.php:3745
msgid "Button | background"
msgstr "Botão | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:3752
msgid "Button | color"
msgstr "Botão | Cor"

#: muffin-options/theme-options.php:3768
msgid "Footer Theme color"
msgstr "Cor do Tema no Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3769 muffin-options/theme-options.php:3830
msgid "Color for icons and other small elements"
msgstr "Cor para ícones e outros elementos pequenos"

#: muffin-options/theme-options.php:3770
msgid ""
"You can use <strong>.themecolor</strong> and <strong>.themebg</strong> "
"classes in your footer content"
msgstr ""
"Você pode usar classes <strong>.themecolor</strong> e <strong>.themebg</"
"strong> no seu conteúdo do rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3777
msgid "Footer background"
msgstr "Fundo do Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3784
msgid "Footer Text color"
msgstr "Cor do Texto no Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3791
msgid "Footer Link color"
msgstr "Cor do Link no Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3798
msgid "Footer Hover Link color"
msgstr "Cor do Link no Rodapé - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3805
msgid "Footer Heading color"
msgstr "Cor do Título no Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3812
msgid "Footer Note color"
msgstr "Cor da Nota de Rodapé"

#: muffin-options/theme-options.php:3813 muffin-options/theme-options.php:3874
msgid "eg. Widget meta"
msgstr "Ex: Widget meta"

#: muffin-options/theme-options.php:3829
msgid "Sliding Top Theme color"
msgstr "Cor do Tema no Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3831
msgid ""
"You can use <strong>.themecolor</strong> and <strong>.themebg</strong> "
"classes in your Sliding Top content"
msgstr ""
"Você pode usar as classes <strong>.themecolor</strong> e <strong>.themebg</"
"strong> no conteúdo do Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3838
msgid "Sliding Top background"
msgstr "Fundo do Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3845
msgid "Sliding Top Text color"
msgstr "Cor do Texto no Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3852
msgid "Sliding Top Link color"
msgstr "Cor do Link no Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3859
msgid "Sliding Top Hover Link color"
msgstr "Cor do Link no Slide de Topo - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3866
msgid "Sliding Top Heading color"
msgstr "Cor do Cabeçalho no Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3873
msgid "Sliding Top Note color"
msgstr "Cor da Nota no Slide de Topo"

#: muffin-options/theme-options.php:3883
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"

#: muffin-options/theme-options.php:3890
msgid "Heading H1 color"
msgstr "Cor do Título H1"

#: muffin-options/theme-options.php:3897
msgid "Heading H2 color"
msgstr "Cor do Título H2"

#: muffin-options/theme-options.php:3904
msgid "Heading H3 color"
msgstr "Cor do Título H3"

#: muffin-options/theme-options.php:3911
msgid "Heading H4 color"
msgstr "Cor do Título H4"

#: muffin-options/theme-options.php:3918
msgid "Heading H5 color"
msgstr "Cor do Título H5"

#: muffin-options/theme-options.php:3925
msgid "Heading H6 color"
msgstr "Cor do Título H6"

#: muffin-options/theme-options.php:3934
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: muffin-options/theme-options.php:3941
msgid "Accordion & Tabs Active Title color"
msgstr "Cor Ativa no Título de Acordeons e Abas"

#: muffin-options/theme-options.php:3948
msgid "Blockquote color"
msgstr "Cor da Citação"

#: muffin-options/theme-options.php:3955
msgid "Content Link Icon color"
msgstr "Cor do Link no Ícone de Conteúdo"

#: muffin-options/theme-options.php:3956
msgid "This is also Content Link Hover Border"
msgstr "Esta cor é usada também para a borda do Link de Conteúdo - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3963
msgid "Counter Icon color"
msgstr "Cor do Ícone do Contador"

#: muffin-options/theme-options.php:3964
msgid "This is also Chart Progress color"
msgstr "Esta cor é usada também para a cor do Progresso no Gráfico"

#: muffin-options/theme-options.php:3971
msgid "Get in Touch background"
msgstr "Fundo para Entre em Contato"

#: muffin-options/theme-options.php:3972
msgid "This is also Infobox background"
msgstr "Esta cor é usada também para o fundo do Infobox"

#: muffin-options/theme-options.php:3979
msgid "Icon Bar Hover Icon color"
msgstr "Ícone na Barra de Ícones - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:3986
msgid "Icon Box Icon color"
msgstr "Cor da Caixa de Ícone"

#: muffin-options/theme-options.php:3993
msgid "Image Frame Link background"
msgstr "Fundo do Link para Frame de Imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:3994
msgid "This is also Image Frame Hover Link color"
msgstr "Esta cor é usada também para o Frame de Imagem com Link - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:4001
msgid "Image Frame Link color"
msgstr "Cor do Link para Frame de Imagem"

#: muffin-options/theme-options.php:4002
msgid "This is also Image Frame Hover Link background"
msgstr ""
"Esta cor é usada também para fundo do Frame de Imagem com Link - em Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:4009
msgid "List & Feature List Icon color"
msgstr "Cor da Lista e Lista Destacada"

#: muffin-options/theme-options.php:4016
msgid "Pricing Box Price color"
msgstr "Cor da Caixa de Preços"

#: muffin-options/theme-options.php:4023
msgid "Pricing Box Featured background"
msgstr "Caixa de Preço Destacada | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:4030
msgid "Progress Bar background"
msgstr "Barra de Progresso | Fundo"

#: muffin-options/theme-options.php:4037
msgid "Quick Fact Number color"
msgstr "Cor do Número para Fato Rápido"

#: muffin-options/theme-options.php:4044
msgid "Sliding Box Title background"
msgstr "Fundo do Título na Caixa de Slider"

#: muffin-options/theme-options.php:4051
msgid "Trailer Box Subtitle background"
msgstr "Fundo da Legenda na Caixa de Trailer"

#: muffin-options/theme-options.php:4060
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: muffin-options/theme-options.php:4068
msgid "Input, Select & Textarea"
msgstr "Entrada, Seleção & Texto"

#: muffin-options/theme-options.php:4097
msgid "Focus"
msgstr "Foco"

#: muffin-options/theme-options.php:4133
msgid "Background Transparency (alpha)"
msgstr "Transparência do Fundo (alpha)"

#: muffin-options/theme-options.php:4147
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: muffin-options/theme-options.php:4154
msgid "Font Family"
msgstr "Famílias de Fontes"

#: muffin-options/theme-options.php:4162
msgid "All theme texts except headings and menu"
msgstr "Todos os textos do tema, exceto títulos e menus"

#: muffin-options/theme-options.php:4169
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: muffin-options/theme-options.php:4170
msgid "Header menu"
msgstr "Menu do cabeçalho"

#: muffin-options/theme-options.php:4177 muffin-options/theme-options.php:4306
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"

#: muffin-options/theme-options.php:4184
msgid "Big Headings"
msgstr "Títulos Grandes"

#: muffin-options/theme-options.php:4185
msgid "H1, H2, H3 & H4 headings"
msgstr "Títulos H1, H2, H3 e H4"

#: muffin-options/theme-options.php:4192
msgid "Small Headings"
msgstr "Títulos Pequenos"

#: muffin-options/theme-options.php:4193
msgid "H5 & H6 headings"
msgstr "Títulos H5 e H6"

#: muffin-options/theme-options.php:4207
msgid "Decorative"
msgstr "Textos Decorativos"

#: muffin-options/theme-options.php:4208
msgid "Digits in some items"
msgstr "Dígitos em alguns itens"

#: muffin-options/theme-options.php:4209
msgid "eg. Chart Box, Counter, How it Works, Quick Fact, Single Product Price"
msgstr ""
"Ex: Caixa de Gráfico, Contador, Como Funciona, Fato Rápido, Preço do Item"

#: muffin-options/theme-options.php:4224
msgid "Google Fonts Weight & Style"
msgstr "Google Fonts: Estilo e Peso"

#: muffin-options/theme-options.php:4225
msgid "Impact on page <b>load time</b>"
msgstr "Impacto na página: <b>tempo de carregamento</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:4226
msgid ""
"Some of the fonts in the Google Fonts Directory support multiple styles. For "
"a complete list of available font subsets please see <a href=\"http://www."
"google.com/webfonts\" target=\"_blank\">Google Web Fonts</a>"
msgstr ""
"Algumas das fontes disponíveis no Google Fonts suportam vários estilos. Para "
"uma lista completa dos subconjuntos de fontes disponíveis, por favor "
"consulte o <a href=\"http://www.google.com/webfonts\" target=\"_blank"
"\">Google Web Fonts</a>."

#: muffin-options/theme-options.php:4253
msgid "Google Fonts Subset"
msgstr "Subconjuntos Google Fonts"

#: muffin-options/theme-options.php:4254
msgid ""
"Specify which subsets should be downloaded. Multiple subsets should be "
"separated with coma (,)"
msgstr ""
"Especificar quais os subgrupos devem ser baixados. Vários subgrupos devem "
"ser separados com vírgula [ , ]"

#: muffin-options/theme-options.php:4255
msgid ""
"Some of the fonts in the Google Fonts Directory support multiple scripts "
"(like Latin and Cyrillic for example). For a complete list of available font "
"subsets please see <a href=\"http://www.google.com/webfonts\" target=\"_blank"
"\">Google Web Fonts</a>"
msgstr ""
"Algumas das fontes no diretório Google Fonts suportam múltiplas escritas "
"(como Latino e Cirílico por exemplo). Para uma lista completa de "
"subconjuntos de fontes disponíveis, por favor consulte o <a href=\"http://"
"www.google.com/webfonts\" target=\"_blank\">Google Web Fonts</a>."

#: muffin-options/theme-options.php:4264
msgid "Size & Style"
msgstr "Tamanho & Estilo"

#: muffin-options/theme-options.php:4279
msgid "This font size will be used for all theme texts<br/>default: 13"
msgstr ""
"Esse estilo de fonte será usado para todos os textos do tema<br>Padrão: 13"

#: muffin-options/theme-options.php:4280
msgid ""
"Some of Google Fonts support multiple weights & styles. Include them in "
"<b>Theme Options > Fonts > Family > Google Fonts Weight & Style</b>"
msgstr ""
"Algumas das fontes Google suportam vários pesos e estilos. Incluí-los na "
"<b>Opções de tema > fontes > família > Google fontes peso e estilo</b>"

#: muffin-options/theme-options.php:4292
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Principal"

#: muffin-options/theme-options.php:4327
msgid "H1"
msgstr "Tag H1"

#: muffin-options/theme-options.php:4340
msgid "H2"
msgstr "Tag H2"

#: muffin-options/theme-options.php:4353
msgid "H3"
msgstr "Tag H3"

#: muffin-options/theme-options.php:4366
msgid "H4"
msgstr "Tag H4"

#: muffin-options/theme-options.php:4379
msgid "H5"
msgstr "Tag H5"

#: muffin-options/theme-options.php:4392
msgid "H6"
msgstr "Tag H6"

#: muffin-options/theme-options.php:4413
msgid "Single Post | Intro"
msgstr "Post Único | Intro"

#: muffin-options/theme-options.php:4434
msgid "Font | Name"
msgstr "Fonte | Nome"

#: muffin-options/theme-options.php:4435 muffin-options/theme-options.php:4472
msgid "Please use only letters or spaces, eg. Patua One"
msgstr "Por favor, use apenas letras ou espaços. Ex: Patua One"

#: muffin-options/theme-options.php:4436
msgid ""
"Name for Custom Font uploaded below. Font will show on fonts list after "
"click the Save Changes button."
msgstr ""
"Nome para Fonte personalizada enviada abaixo. Fonte mostrará na lista de "
"fontes, depois clique no botão Salvar alterações."

#: muffin-options/theme-options.php:4443
msgid "Font | .woff"
msgstr "Fonte | .woff"

#: muffin-options/theme-options.php:4450
msgid "Font | .ttf"
msgstr "Fonte |. ttf"

#: muffin-options/theme-options.php:4457
msgid "Font | .svg"
msgstr "Fonte | .svg"

#: muffin-options/theme-options.php:4464
msgid "Font | .eot"
msgstr "Fonte | .eot"

#: muffin-options/theme-options.php:4471
msgid "Font 2 | Name"
msgstr "Fonte 2 | Nome"

#: muffin-options/theme-options.php:4473
msgid ""
"Name for Custom Font 2 uploaded below. Font will show on fonts list after "
"click the Save Changes button."
msgstr ""
"Nome para a Fonte Personalizada 2 enviada abaixo. Fonte mostrará na lista de "
"fontes, depois clique no botão Salvar alterações."

#: muffin-options/theme-options.php:4480
msgid "Font 2 | .woff"
msgstr "Fonte 2 | .woff"

#: muffin-options/theme-options.php:4487
msgid "Font 2 | .ttf"
msgstr "Fonte 2 |. ttf"

#: muffin-options/theme-options.php:4494
msgid "Font 2 | .svg"
msgstr "Fonte 2 | .svg"

#: muffin-options/theme-options.php:4501
msgid "Font 2 | .eot"
msgstr "Fonte 2 | .eot"

#: muffin-options/theme-options.php:4517
msgid "Enable Translate"
msgstr "Habilitar Tradutor"

#: muffin-options/theme-options.php:4518
msgid ""
"Turn it off if you want to use .mo .po files for more complex translation."
msgstr ""
"Desligue-o se você deseja usar arquivos .mo .po para uma tradução mais "
"complexa."

#: muffin-options/theme-options.php:4526
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Digite sua busca"

#: muffin-options/theme-options.php:4527
msgid "Search Form"
msgstr "Campo do  formulário de pesquisa"

#: muffin-options/theme-options.php:4581
msgid "WPML Languages Menu"
msgstr "Menu de Idiomas WPML"

#: muffin-options/theme-options.php:4589
msgid "Items <span>Builder items and shortcodes</span>"
msgstr "Itens <span>Builder itens e Shortcodes</span>"

#: muffin-options/theme-options.php:4596 style.php:654
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: muffin-options/theme-options.php:4605 style.php:655
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: muffin-options/theme-options.php:4614
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: muffin-options/theme-options.php:4623
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: muffin-options/theme-options.php:4632
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: muffin-options/theme-options.php:4641
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: muffin-options/theme-options.php:4652
msgid "Blog & Portfolio"
msgstr "Blog e Portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:4695
msgid "Blog Item, Portfolio Item"
msgstr "Para Item do Blog e Item de portfólio"

#: muffin-options/theme-options.php:4713
msgid "Published by .. at"
msgstr "Publicado por .. em .."

#: muffin-options/theme-options.php:4758
msgid "Related projects"
msgstr "Posts relacionados"

#: muffin-options/theme-options.php:4814
msgid "Error 404 & Search"
msgstr "Erro 404 e Busca"

#: muffin-options/theme-options.php:4845
msgid "Please check entered address and try again or"
msgstr "Por favor, verifique o endereço digitado e tente novamente ou"

#: muffin-options/theme-options.php:4870 search.php:12
msgid "Ooops..."
msgstr "Ooops…"

#: muffin-options/theme-options.php:4878 search.php:13
msgid "No results found for:"
msgstr "Não há resultados para:"

#: muffin-options/theme-options.php:4887 muffin-options/theme-options.php:4901
msgid "WPML Installer"
msgstr "Instalador WPML"

#: muffin-options/theme-options.php:4894
msgid ""
"<b>WPML</b> is an optional premium plugin and it is <b>NOT</b> included into "
"the theme"
msgstr ""
"<b>WPML</b> é um plugin premium opcional e <b>não</b> é incluído no tema."

#: muffin-options/theme-options.php:4902
msgid ""
"WPML makes it easy to build multilingual sites and run them. It’s powerful "
"enough for corporate sites, yet simple for blogs."
msgstr ""
"WPML torna mais fácil construir e manter sites multilíngues. Poderoso o "
"suficiente para sites corporativos, mas simples para blogs."

#: muffin-options/theme-options.php:4913
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: muffin-options/theme-options.php:4920
msgid "Paste your custom CSS code here"
msgstr "Cole o código CSS personalizado aqui"

#: muffin-options/theme-options.php:4929
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: muffin-options/theme-options.php:4935
msgid "Custom JS"
msgstr "JS Personalizado"

#: muffin-options/theme-options.php:4936
msgid "Paste your custom JS code here"
msgstr "Cole o código personalizado JS aqui"

#: muffin-options/theme-options.php:4937
msgid ""
"To use jQuery code wrap it into <strong>jQuery(function($){ ... });</strong>"
msgstr ""
"Para usar código jQuery, envolva-o em <strong>jQuery(function($) {…});</"
"strong>"

#: muffin-options/validation/color/validation_color.php:10
msgid "This field must be a valid color value."
msgstr "Este campo deve ter um valor de cor válido."

#: muffin-options/validation/email/validation_email.php:15
msgid "You must provide a valid email for this option."
msgstr "Você deve indicar um endereço de e-mail válido."

#: muffin-options/validation/no_html/validation_no_html.php:15
msgid ""
"You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed."
msgstr ""
"Você não deve usar nenhum HTML neste campo, todas as tags HTML foram "
"removidas."

#: muffin-options/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:15
msgid ""
"You must not enter any special characters in this field, all special "
"characters have been removed."
msgstr ""
"Você não deve introduzir quaisquer caracteres especiais neste campo, todos "
"os caracteres especiais foram removidos."

#: muffin-options/validation/numeric/validation_numeric.php:15
msgid "You must provide a numerical value for this option."
msgstr "Você deve fornecer um valor numérico para esta opção."

#: muffin-options/validation/url/validation_url.php:15
msgid "You must provide a valid URL for this option."
msgstr "Você deve fornecer uma URL válida para esta opção."

#: template-archives.php:29
msgid "Available Pages"
msgstr "Páginas Disponíveis"

#: template-archives.php:36
msgid "The 20 latest posts"
msgstr "Os 20 posts mais recentes"

#: template-archives.php:52
msgid "Archives by Subject"
msgstr "Arquivos por Assunto"

#: template-archives.php:68
msgid "Archives by Month"
msgstr "Arquivos por Mês"

#: vc_templates/vc_accordion_tab.php:13
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "Seção vazia. Edite a página para adicionar conteúdo aqui."

#: vc_templates/vc_toggle.php:4
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:18
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Seu carrinho está vazio."

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:26
msgid "Return To Shop"
msgstr "Voltar para Loja"

#: woocommerce/cart/cart.php:26
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: woocommerce/cart/cart.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: woocommerce/cart/cart.php:29
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: woocommerce/cart/cart.php:68
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponível como pedido pendente"

#: woocommerce/cart/cart.php:103 woocommerce/cart/mini-cart.php:50
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este item"

#: woocommerce/cart/cart.php:120
msgid "Coupon"
msgstr "Cupom"

#: woocommerce/cart/cart.php:120
msgid "Coupon code"
msgstr "Código do cupom"

#: woocommerce/cart/cart.php:120
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupom"

#: woocommerce/cart/cart.php:127
msgid "Update Cart"
msgstr "Atualizar carrinho"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nenhum produto no carrinho."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:90
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:91
msgid "View Cart"
msgstr "Ver Carrinho"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:97
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"

#: woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nenhum produto encontrado na sua pesquisa."

#: woocommerce/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Mostrando o único resultado"

#: woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Exibindo todos os resultados para %d"

#: woocommerce/loop/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Venda!"

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: woocommerce/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: woocommerce/single-product/product-attributes.php:35
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: woocommerce/single-product/related.php:50
msgid "Related Products"
msgstr "Produtos Relacionados"

#: woocommerce/single-product/tabs/additional-information.php:16
msgid "Additional Information"
msgstr "Informação adicional"

#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:16
msgid "Product Description"
msgstr "Descrição do produto"

#: woocommerce/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Você também pode gostar&hellip;"

#~ msgid "Use color name ( gray ) or hex ( #808080 )"
#~ msgstr "Use o nome da cor (gray) ou hex (#808080)"

#~ msgid "Use color name ( black ) or hex ( #000000 )"
#~ msgstr "Use o nome da cor (black) ou hex (#000000)"

#~ msgid "Menu | Link color"
#~ msgstr "Menu | Cor do Link"

#~ msgid "Menu | Active Link color"
#~ msgstr "Menu | Cor do Link Ativo"

#~ msgid "Menu | Active Link background"
#~ msgstr "Menu | Fundo do Link Ativo"

#~ msgid "Submenu | background"
#~ msgstr "Submenu | Fundo"

#~ msgid "Submenu | Link color"
#~ msgstr "Submenu | Cor do Link"

#~ msgid "Submenu | Hover Link color"
#~ msgstr "Submenu | Cor do Link - em Foco"

#~ msgid "Menu Styles"
#~ msgstr "Estilos do menu"

#~ msgid "Overlay Menu | Button icon"
#~ msgstr "Menu de Sobreposição | Ícone do Botão"

#~ msgid "Action Bar | background"
#~ msgstr "Barra de Ação | Fundo"

#~ msgid ""
#~ "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
#~ msgstr "Olá <strong>%1$s</strong> (não é %1$s? <a href=“%2$s”>Sair</a>)."

#~ msgid ""
#~ "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
#~ "shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
#~ "account details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "No painel da sua conta você pode ver seus seus endereços de entrega e "
#~ "cobrança e <a href=“%s”>editar sua senha e detalhes da conta</a>."

#~ msgid "Edit Menu Item"
#~ msgstr "Editar Item do menu"

#~ msgid "Google Fonts Style & Weight"
#~ msgstr "Google Fonts: Estilo e Peso"

#~ msgid ""
#~ "Some of the fonts in the Google Fonts Directory support multiple styles. "
#~ "For a complete list of available font subsets please see <a href=\"http://"
#~ "www.google.com/webfonts\" target=\"_blank\">Google Web Fonts</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Algumas das fontes disponíveis no Google Fonts suportam vários estilos. "
#~ "Para uma lista completa dos subconjuntos de fontes disponíveis, por favor "
#~ "consulte o <a href=“https://www.google.com/webfonts” "
#~ "target=“_blank”>Google Web Fonts</a>."

#~ msgid ""
#~ "Some of the fonts in the Google Fonts Directory support multiple scripts "
#~ "(like Latin and Cyrillic for example). For a complete list of available "
#~ "font subsets please see <a href=\"http://www.google.com/webfonts\" target="
#~ "\"_blank\">Google Web Fonts</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Algumas das fontes no diretório fonte Google suportam múltiplo scripts "
#~ "(como latino e cirílico por exemplo). Para uma lista completa de "
#~ "subconjuntos de fontes disponíveis, por favor consulte o <a href=“http://"
#~ "www.google.com/webfonts” target=“_blank”>Google Web Fonts</a>."

#~ msgid "This font size will be used for all theme texts"
#~ msgstr "Este tamanho da fonte será usada para todos os textos tema"

#~ msgid "This font size will be used for top level only"
#~ msgstr "Este tamanho da fonte será usado para nível superior"

#~ msgid "Chart Icon"
#~ msgstr "Ícone do Gráfico"

#~ msgid "Return to the dashboard"
#~ msgstr "Voltar ao Painel de Administração"

#~ msgid ""
#~ "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the "
#~ "Dashboard</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Não há plugins para instalar, atualizar ou ativar. <a href=\"%1$s"
#~ "\">Voltar para o painel</a>"

#~ msgid "Item Size"
#~ msgstr "Tamanho do Item"

#~ msgid "Overlay Menu | Button"
#~ msgstr "Menu de Sobreposição | Botão"

#~ msgid "Overlay Menu | background"
#~ msgstr "Menu de Sobreposição | Fundo"

#~ msgid "Remove Sticky Logo max-height & padding"
#~ msgstr "Remover altura máxima e espaçamento do logotipo fixo"

#~ msgid "Vertical Padding"
#~ msgstr "Padding | Vertical"

#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Página %s"