HEX
Server: Apache
System: Linux p3plzcpnl503456.prod.phx3.secureserver.net 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: vrposilw0xwl (9558758)
PHP: 8.0.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/vrposilw0xwl/public_html/wp-content/languages/plugins/templately-es_ES.po
# Translation of Plugins - Templately – Elementor & Gutenberg Template Library: 5500+ Free & Pro Ready Templates And Cloud! - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Templately – Elementor & Gutenberg Template Library: 5500+ Free & Pro Ready Templates And Cloud! - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 18:55:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Templately – Elementor & Gutenberg Template Library: 5500+ Free & Pro Ready Templates And Cloud! - Stable (latest release)\n"

#: includes/Core/Admin.php:369
msgid "GET PRO Lifetime Access"
msgstr "OBTENER la versión PRO con acceso de por vida"

#: includes/Core/Admin.php:361
msgid "Get"
msgstr "Obtener"

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:98
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permisos insuficientes"

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:92
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: includes/API/MyClouds.php:112
msgid "Missing required dependency Elementor, please install before trying again."
msgstr "Falta la dependencia necesaria Elementor, instálala antes de volver a intentarlo."

#: views/builder/tabs.php:29 assets/js/templately.js:1
msgid "Revert Now"
msgstr "Revertir ahora"

#: views/builder/tabs.php:27
msgid "Nothing to revert"
msgstr "Nada que revertir"

#: views/builder/tabs.php:21
msgid "Here you can revert back to your old website. We will restore previous settings, posts, pages, menus, etc."
msgstr "Aquí puedes volver a tu antiguo sitio web. Restauraremos las versiones anteriores de los ajustes, entradas, páginas, menús, etc."

#: views/builder/tabs.php:19
msgid "Revert to previous website"
msgstr "Volver al sitio web anterior"

#: includes/Builder/Source.php:242
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"

#: includes/Core/Admin.php:469
msgid "Templates Library"
msgstr "Biblioteca de plantillas"

#: includes/Core/Admin.php:468
msgid "Open settings page"
msgstr "Abrir la página de ajustes"

#: includes/Utils/Installer.php:127
msgid "Sorry, you do not have permission to activate a plugin."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para activar un plugin."

#: includes/Core/Importer/Utils/Utils.php:183
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL no válida"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:190
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:216 assets/js/templately.js:1
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:162
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:188
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:127
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:153
msgid "Max Width"
msgstr "Anchura máxima"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:92
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:118
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Content.php:40
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Content.php:48
#: includes/Builder/Widgets/Post_Title.php:79
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Title.php:23
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Title.php:49
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:22
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:41
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:48
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotipo del sitio"

#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:66
msgid "Change Site Logo"
msgstr "Cambiar el logotipo del sitio"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Title.php:42
#: includes/Builder/Widgets/Post_Title.php:71
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: includes/Core/Importer/Utils/Utils.php:178
msgid "URL is empty"
msgstr "La URL está vacía"

#: includes/Builder/Widgets/Post_Content.php:130
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:22
#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:41
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:59
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:85
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: includes/Builder/Widgets/Featured_Image.php:67
#: includes/Builder/Widgets/Site_Logo.php:93
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: includes/Utils/Installer.php:191
msgid "Failed to install theme"
msgstr "Error al instalar el tema"

#: includes/Utils/Installer.php:117
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Fallo al instalar el plugin"

#: includes/Utils/Installer.php:156
msgid "Theme is already active"
msgstr "El tema ya está activo"

#: includes/Utils/Installer.php:206 includes/Utils/Installer.php:264
msgid "Failed to activate theme"
msgstr "Error al activar el tema"

#: includes/Core/Importer/Utils/Utils.php:19
msgid "JSON file not exists. "
msgstr "El archivo JSON no existe. "

#: includes/Core/Importer/Runners/Templates.php:23
msgid "Importing Templates (i.e: Header, Footer, etc)"
msgstr "Importación de plantillas (es decir, cabecera, pie de página, etc)"

#: includes/Core/Importer/Runners/Taxonomies.php:21
msgid "Importing Taxonomies"
msgstr "Importación de taxonomías"

#: includes/Core/Importer/Runners/Taxonomies.php:13
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: includes/Core/Importer/Runners/GutenbergContent.php:20
msgid "Block Editor Content"
msgstr "Contenido del editor de bloques"

#: includes/Core/Importer/Runners/Finalizer.php:35
#: includes/Core/Importer/Runners/Finalizer.php:39
msgid "Finalizing Your Imports"
msgstr "Finalizando tus importaciones"

#: includes/Core/Importer/Runners/ExtraContent.php:30
msgid "Importing Forms and Others Extra Contents"
msgstr "Importación de formularios y otros contenidos adicionales"

#: includes/Core/Importer/Runners/ExtraContent.php:18
msgid "Extra Contents"
msgstr "Contenidos adicionales"

#: includes/Core/Importer/Runners/Customizer.php:29
#: includes/Core/Importer/Runners/Dependencies.php:31
#: includes/Core/Importer/Runners/DownloadZip.php:29
msgid "Updating customizer settings."
msgstr "Actualización de los ajustes del personalizador."

#: includes/Core/Importer/Runners/Customizer.php:17
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizador"

#: includes/Core/Importer/Runners/BaseRunner.php:55
msgid "Platform is not specified. Please try again after specifying the platform."
msgstr "La plataforma no está especificada. Inténtalo de nuevo después de especificar la plataforma."

#: includes/Core/Importer/Runners/WPContent.php:24
msgid "WordPress Contents"
msgstr "Contenidos de WordPress"

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:535
msgid "Permission Passed"
msgstr "Permiso aprobado"

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:526
msgid "Upload directory is not writable."
msgstr "No se puede escribir en el directorio de carga."

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:450
#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:829 assets/js/templately.js:1
msgid "Oops!"
msgstr "¡Vaya!"

#: includes/Core/Admin.php:58
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las plantillas"

#: includes/Core/Admin.php:55
msgid "New Template"
msgstr "Nueva plantilla"

#: includes/Core/Admin.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/Core/Admin.php:52
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Book"
msgstr "Reservar"

#: includes/Core/Admin.php:51
msgctxt "Admin Menu text"
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructor de temas"

#: includes/Core/Admin.php:50
msgctxt "Post type singular name"
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructor de temas"

#: includes/Core/Admin.php:49
msgctxt "Post type general name"
msgid "Theme Builders"
msgstr "Constructores de temas"

#: includes/Builder/Types/Single.php:15
msgid "Singles"
msgstr "Individuales"

#: includes/Builder/Types/Search.php:16
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: includes/Builder/Types/Post.php:15
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: includes/Builder/Types/Post.php:11
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: includes/Core/Admin.php:60
msgid "Parent Templates:"
msgstr "Plantillas principales:"

#: includes/Core/Admin.php:59
msgid "Search Templates"
msgstr "Buscar plantillas"

#: includes/Core/Admin.php:54 assets/js/templately.js:1
msgid "Add New Template"
msgstr "Añadir nueva plantilla"

#: includes/Builder/Types/Search.php:12
msgid "Search Result"
msgstr "Resultado de la búsqueda"

#: includes/Builder/Types/ProductSingle.php:15
msgid "Products Single"
msgstr "Productos individuales"

#: includes/Builder/Types/ProductSingle.php:11
msgid "Product Single"
msgstr "Producto único"

#: includes/Builder/Types/ProductArchive.php:15
msgid "Product Archives"
msgstr "Archivos de los productos"

#: includes/Builder/Types/ProductArchive.php:11
msgid "Product Archive"
msgstr "Archivo de los productos"

#: includes/Builder/Types/Page.php:14
#: includes/Builder/Widgets/Post_Content.php:134
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/Builder/Types/Header.php:16
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"

#: includes/Builder/Types/Footer.php:16
msgid "Footers"
msgstr "Pies de página"

#: includes/Builder/Types/Error.php:15
msgid "404 Error Pages"
msgstr "404 página de error"

#: includes/Builder/Types/CourseSingle.php:15
msgid "Courses Single"
msgstr "Cursos individuales"

#: includes/Builder/Types/CourseSingle.php:11
msgid "Course Single"
msgstr "Curso individual"

#: includes/Builder/Types/CourseArchive.php:15
msgid "Course Archives"
msgstr "Archivos del curso"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1281
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Descargado un archivo de tamaño cero"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1273
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El servidor remoto no ha respondido"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1264
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "El servidor remoto ha devuelto el siguiente resultado inesperado: %1$s (%2$s)"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1328
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Lo siento, este tipo de archivo no está permitido por razones de seguridad."

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1296
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es de %s"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1287
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "El archivo descargado tiene un tamaño incorrecto"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1168
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1336
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "El archivo subido no se ha podido mover"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1256
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ha fallado la solicitud debido a un error: %1$s (%2$s)"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:1233
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal."

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: includes/Core/Importer/WPImport.php:535
#: includes/Core/Importer/WPImport.php:747
#: includes/Core/Importer/WPImport.php:801
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Error al importar %1$s %2$s"

#: includes/Core/Importer/WPImport.php:295
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:596
#: includes/Core/Importer/Runners/DownloadZip.php:114
msgid "Downloading Failed. Please try again"
msgstr "Error de descarga. Vuelve a intentarlo"

#: includes/Core/Importer/FullSiteImport.php:567
#: includes/Core/Importer/Runners/DownloadZip.php:78
msgid "Template pack download failed"
msgstr "La descarga del paquete de plantillas ha fallado"

#: includes/API/SavedTemplates.php:29
msgid "Sorry, you do not have permission to delete this template."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar esta plantilla."

#: includes/Core/Admin.php:318
msgid "🔥 Get access to 5,000+ Ready Templates & save up to 65% OFF now"
msgstr "🔥 Accede a más de 5.000 plantillas listas y ahorra hasta un 65% de DESCUENTO ahora"

#: includes/Core/Platform/Elementor.php:84
msgid "You have to install/activate %s to import %s Template."
msgstr "Tienes que instalar/activar %s para importar la plantilla %s."

#: includes/Core/Importer/Runners/Templates.php:19 assets/js/templately.js:1
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: includes/Core/Admin.php:57 assets/js/templately.js:1
msgid "View Template"
msgstr "Ver plantilla"

#: includes/Builder/Source.php:224 assets/js/templately.js:1
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: includes/Builder/Types/Page.php:18 assets/js/templately.js:1
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/Core/Admin.php:56 assets/js/templately.js:1
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar la plantilla"

#. Description of the plugin
#: templately.php
msgid "The Best Templates Cloud for Elementor & Gutenberg. Get access to stunning templates, WorkSpace, Cloud Library & many more."
msgstr "La mejor nube de plantillas para Elementor y Gutenberg. Obtén acceso a impresionantes plantillas, espacio de trabajo, biblioteca en la nube y mucho más."

#: includes/Utils/Installer.php:108
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "No ha sido posible conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales."

#: includes/API/Dependencies.php:122
msgid "You have the plugin installed."
msgstr "Tienes el plugin instalado."

#: includes/API/Items.php:321 includes/Builder/Types/BaseTemplate.php:223
#: includes/Utils/Base.php:31 includes/Utils/Base.php:42
#: assets/js/templately.js:1
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha ido mal."

#: includes/API/Login.php:76 includes/API/SignUp.php:40
msgid "Make sure you have given a valid email address."
msgstr "Asegúrate de que has dado una dirección de correo electrónico válida."

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: templately.php includes/Core/Admin.php:443
#: includes/Core/Platform/Gutenberg.php:83 views/header.php:7
#: assets/js/elementor.js:1
msgid "Templately"
msgstr "Templately"

#. Plugin URI of the plugin
#: templately.php
msgid "https://templately.com"
msgstr "https://templately.com"

#. Author URI of the plugin
#: templately.php
msgid "https://templately.com/"
msgstr "https://templately.com/"

#: includes/Core/Admin.php:444
msgid "requires"
msgstr "necesita que"

#: includes/Core/Admin.php:446
msgid "plugin to be installed and activated. Please install Elementor to continue."
msgstr "sea instalado y activado. Por favor, instala Elementor para continuar."

#: views/header.php:10
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/Core/Platform/Elementor.php:191
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Borrado correctamente."

#: includes/API/Dependencies.php:92 includes/Core/Admin.php:445
#: includes/Core/Importer/Runners/ElementorContent.php:16
#: assets/js/templately.js:1
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"